Руководства, Инструкции, Бланки

бланк анкеты на шенгенскую визу на английском языке img-1

бланк анкеты на шенгенскую визу на английском языке

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Бланк шенгенской визы на английском языке - Новинки файлов

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визумоя франция

большая часть выбирают бланкнабританскомязыке. нужно указать всех лиц, кто имеет родительские или опекунские права. Если вы подаете документы во французское посольство, то у вас есть выбор бланканабританском или на французском языке, т.к.

В чём состоит преимущество присоединения латвии к шенгенскому соглашению. На британском языкев этом разделе вы отыщите все нужны анкеты для получения шенгенской визы.

Анкета на шенгенскую визу правила заполнения скачать анкету и образец

адресокок проживания может отличаться от прописки вводите тот адресок, где вы на данный момент живете.

наполнение визовой анкеты на шенгенскуювизу. На веб-сайте французского посольства можно скачать бланки анкет на французском и британскомязыке. Это в особенности животрепещуще, если рандеву планируется на момент летних отпусков или рождественских каникул.

Даже зная британский не всегда понятно, что имеется в виду) благодарю за помощь, хорошая подсказка)) только не сообразила почему moscou?а не moscow. Два языка страны, в посольство которой вы обратились и британский.

Отметьте галочкой один или несколько пт лично вы, или ваш спонсор (с указанием его фио). потому анкета шенген просит кропотливого подхода. Этот пункт заполняете только в случае, если вам приходилось поменять фамилию (к примеру, после замужества).

Дадут?)) в качестве призов имею закрытые свежайшие визы в китай и закрытый шенген в грецию, и прописку в санкт-петербурге (вроде, питерцам шенген дают лояльнее). Перевод должен содержать последующую информацию стоит отметить, что срок деяния справок составляет один месяц. Не глядя на то, что англия заходит в европейский альянс, шенгенскаявиза для заезда в страну не подходит. Это нужно для того чтоб сотрудник консульского учреждения имел возможность оперативно перенести животрепещущие данные заявителя для себя в компьютер. В неприятном случае заявителю также придется столкнуться с отказом и подавать документы повторно, что отнимет много времени.

Другие статьи

Заполнение анкеты на шенгенскую визу в 2016 году

Заполняем анкету на шенгенскую визу

Визит в Шенгенские зону для россиян предусматривает подачу в Консульство установленного пакета бумаг. Заполнение анкеты на шенгенскую визу требует пристального внимания. Визовые офицеры твердят что именно не верно указанные сведения или некорректное заполнение документа – часто встречаемая причина отказа в посещении еврозоны.

Через посредника или самостоятельно

Если открывать шенгенскую визу вы хотите чрез туристическую фирму, то опытные специалисты вам могут заполнить анкету верно. Эта услуга в визовых вопросах всегда является включенной, поэтому не придется за нее отдельно платить.

На перед теми, кто самостоятельно планирует поездку и не хочет приобретать составленные туры постает вопрос, что будет лучше:

  • постоянно обращаться за услугами с работнику посреднической фирмы, тратя деньги;
  • потратить один раз усилия и время, чтобы понять, какие правила оформления анкеты.

В пользу варианта № 2 выступает такой факт. Для краткосрочной Шенген визы используется единый образец вопросника. Форма вопросника соответствует Визовому Кодексу ЕС. А в бланке есть стандартный список вопросов и унифицированные графы.

Так что правила заполнения анкеты на шенгенскую визы одинаковы для всех, быть то участники научной конференции или простые туристы.

Правила заполнения

Визовый опросник по правилам заполняется от руки, буквы написания – печатные заглавные, текст – четкий и разборчивый. Также можно для заполнения использовать машинописный шрифт и личную подпись. Заполняя бланк на компьютере, обратите внимание на правила проставления прочерков (у каждой страны Шенгена есть собственные правила и образец).

Некоторые державы заявителям предоставляют возможность написать анкету и сдать ее исключительно чрез официальный ресурс в Интернете. Электронную форму при подаче пакета справок через консульство требуют такие страны, как Норвегия, Швейцария, Словакия, Эстония, Лихтенштейн, Латвия.

Все перечисленные страны, помимо Швейцарии, для подачи вопросника обязуют кандидатов проходить дополнительную регистрацию. Много времени она не займут. Но нужно указать активную электронную почту, к которой есть доступ.

У некоторых стран есть возможность заполнить анкет у и сдать ее в режиме онлайн, но возможность использовать бумажную форму также сохранена. Заявителю оставили право выбирать – Финляндия, Германия, Литва, Португалия, Польша.

следует заполнять опросник на нац. языке державы, консульству которой он адресуется. Также допускается заполнение и на английском языке. Иные возможности отличаются для каждого государства. К примеру, Консульства Германии, Польши и Эстонии, позволяют сдавать бумажные анкеты на русском языке. В Финляндии есть возможность указывать информацию русскими словами, но литерами – латинскими.

Если вопросник вы сдаете онлайн, то нельзя писать на национальном языке России.

Документ, в целом составленный на русском. должен быть заполнен частично латинскими буквами. Относится это:

  • имени туриста и прочих данных – их переписывают из загрнудостоврения (пп. 1-5);
  • названия отеля или имени бизнес-партнера – согласно документам (пп. 31-32).
Структура опросника

Анкета на получения шенгенской визы в заполненном виде размещена на 4-х страницах А4; (заполненные с обеих сторон два листа). Пустую страницу, где есть штрих-код надобно распечатывать, если вы заполняли и регистрировали свое заявление онлайн. В опроснике присутствует 37 пунктов.

Помимо этого, есть завершающая строка, в ее пределах кандидат на визовое разрешение:

  • гарантирует при каждом заезде приобретать мед. страховку (для визы, которая предусматривает возможность двукратного и более пересечения границ зоны-Шенген в за указанный период).
  • обязуется вписывать правильные и честные данные;
  • соглашается на применение в базе VIS личных данных.
  • персональные данные (пункты 1-20):
  1. 1. Фамилия и имя;
  2. место рождения и дата;
  3. подданство (первичное и нынешнее);
  4. сведения о старых загранудостоверениях гражданина России;
  5. место обучения или работы.
  • Целью визита в еврозону (пункты 21-30):
  1. держава въезда в шенген-зону;
  2. данные биометрии;
  3. информации и визах шенген, полученных в течение трех дет до момента подачи заявления;
  4. страна, где вы собираетесь пробыть дольше всего;
  5. планируемый период пребывания с написанием первой даты и последней.
  • пункты 31-33 – принимающая сторона – партнер по бизнесу, родственники, гостиница с обозначением того, за чей счет будете осуществлена поездка;
  • Пункты 34-35. Сведения о родственниках, у которых есть подданство одного из государства Шенгена, заполнять нужно по надобности и при наличии;
  • 36 пункт – место и дата составления документа;
  • графа для личной подписи – пункт 37.
Нормы заполнения

Чтобы понять, как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу, надобно уточнить некоторые нюансы.

  • с первого по пятый пункт нужно внести сведения из загранпаспорт (в точности так же). Если в удостоверении личности подданного РФ для выезда за границ нет указанного места рождения, то все равно придется его указать. Сверить английскую транскрипцию можно в почтовом отделении или в Интернет-ресурсах.
  • Родившимся до 1991 гола в графах 6-7 визовых анкеты в большую часть страны ЕС надобно писать “USSR”. Но есть исключения:
  1. Швеция – переписывать нужно точно так, как в заграндокументе – RUSSIA или USSR;
  2. Чехия – указывайте RUS;
  3. Франция – RUSSIA.
  • В качестве финансов для совершения путешествия можно указать “наличные” либо указать кредитку. Если вы выбираете второй вариант, то придется прикрепить выписку из счета в банке. Лицам, въезжающим по приглашению можно указывать “за счет пригласившего”.
  • Указывать дни проведения в зоне нужно с запасом. Но этот запас должен быть покрытий страховкой.
  • При вписании принимающей стороны в пункты 31-32 следует следовать правилам, которые есть для пунктов 1-5. Названия и личные имена указывать точно так же, как и в документах, сокращений не допускается. Для туристической поездки можно указать “Вена, отель”. в других случаях нужно указывать местонахождение принимающего лица в точности.
  • Цель приезда нужно указывать в обобщенном виде – гостевая, туристическая, бизнес поездка.
Пример заполнения анкеты на шенгенскую визу в Германию

Daniel Radcliffe Raps Blackalicious' "Alphabet Aerobics"

Заполнение анкеты для шенгенской визы

Заполнение анкеты для шенгенской визы

Приведем образец заполнения анкеты для визы, это вероятно самое сложное в подготовке документов на визу, так как именно здесь делается самое большое количество ошибок, из-за которых делают отказ или возвращают весь пакет документов на доработку. Большинство консульств требуют заполнять визовые анкеты на английском языке или языке их страны, хотя встречаются консульства, где есть и русскоязычные или украиноязычные варианты анкет. Приведённая инструкция подходит только для шенгенских виз, на национальные визы порядок заполнения анкеты может отличаться, но все равно этот вариант может пригодиться при заполнении анкеты на визу, например в США.

Surname (Family name) – в первом пункте указываем фамилию, так же как она записана в Вашем загранпаспорте, естественно все на английском языке.

Surname at birth (Former family name) - второй пункт заполняется, если Вы меняли фамилию, здесь указывается фамилия, данная при рождении.

First name (Given name) - имя по загранпаспорту.

Date of birth - тут указываем дату рождения, формат даты может быть различным, заполнятся именно так как указывается в подсказке на анкете, например day-month-year 03-05-1977.

Place of birth - тут указываем место рождения, Ваш город на английском языке к примеру Moscow.

Country of birth - страна рождения, тут есть маленький нюанс, в консульстве нужно спросить, как заполнять этот пункт, ставить например USSR или Russia. Если Вы заполняете электронную форму, то будете выбирать из выпадающего списка, где, скорее всего не будет USSR, а если заполняете бумажную версию, то в подавляющем большинстве консульств правильно будет заполнить Russia. Еще один вариант посмотреть в загранпаспорт и переписать оттуда страну.

Current nationality - здесь имеется в виду, скорее всего именно гражданство, а не национальность, также переписываете с загранпаспорта, например Russia.

Sex - рядом с этим пунктом заполняете Male если Вы мужчина и Female если таковым не являетесь.

Marital status - здесь нужно указать семейное положение, перечеркиваем, ставим крестик или галочку нет разницы. Так если Вы одинокий, то рядом со словом Single, если сейчас в браке, то возле Married, если были в браке, а сейчас в разведены, то Divorced, для вдовцов есть Widow(er).

In the case of minors - заполняется несовершеннолетними и здесь указывается фамилия, имя, гражданство и адрес родителя и опекуна

National identify number - тут вписывается идентификационный код из справки, которую получили в налоговой инспекции.

Type of travel document - выбираем Ordinary passport то есть загранпаспорт, с ним мы обычно и едем заграницу.

Для детей, которые не достигли совершеннолетия, указывается Other и Child’s travel document или Mother’s\Father’s passport.

Number of travel document - в этом пункте вписываем серию и номер загранпаспорта.

Date of issue - этот пункт также переписываем из загранпаспорта. Как видите при заполнении анкеты нужно держать перед собой загранпаспорт, который поможет заполнить большинство пунктов анкеты.

Valid until - это дата конца действия загранпаспорта, также переписываем из него.

Issued by - также все берем из паспорта, здесь четыре цифры.

Applicants home address and e-mail address - тут пишем свой домашний адрес английскими буквами, названия улиц переводить на английский не нужно, пишется транслитерацией. Telephone number(s) рядом пишем мобильный телефон или если есть то домашний. Домашний адрес не всегда совпадает с пропиской в национальном паспорте.

Residence in a country other than the country of current nationality - если у Вас есть еще и другое гражданство кроме основного, то и указываете, в противном случае отмечаете No.

Current occupationтекущий - род занятий или занимаемая должность, обратите внимание, что она должна полностью совпадать с той, что указана в справке с места работы, безработные в данный момент указывают не то, на что учились в институте, а ставят просто прочерк. а частные предприниматели пишут self employed.

Employer and employer’s address and telephone number. For students name and address of educational establishment - тут нужно указать название фирмы и телефон, номер телефона лучше, что бы совпадал с основным телефоном из справки с места работы, чтобы на другом конце провода смогли квалифицировано ответить на звонок по поводу туриста. Для студентов указывается название учебного заведения, лучше полностью без сокращений и номер в деканате или секретаря. Временно не занятые лица ставят просто прочерк.

Main purpose of the journey - так как в нашем примере туристическая виза, то ставим соответственно Tourism.

Member state(s) of destination - вписываем на английском языке названия стран, в которых планируете побывать, в том числе авиа пересадки. Если в стране хотите задержаться более чем на одни день, то подумайте, что возможно придётся показывать бронь на жилье.

Member state of first entry - как видите, анкета очень дотошная, так здесь нужно написать название страны, через которую Вы попадете в шенгенскую зону, например если Вы летите с пересадкой в стране шенгенского соглашения, то здесь указываете именно стыковочную страну, а не конечную точку полета. Отметку в паспорте поставят сначала в аэропорте, где будете осуществлять первую пересадку.

Number of entries requested - тут нужно указать сколько раз будете приземляться или проезжать границ стран шенгенской зоны.

Single entry - это одноразовая виза, Two entry - двух и Multiple entries - мультивиза. Если Вы оправляетесь в одну страну и обратно домой, то консульство не выдаст мультивизу или двухразовую, на это нет никаких оснований, пишите, что нужна одноразовая виза.

Duration of intended stay or transit - здесь указывается количество дней пребывания в странах шенгенского соглашения. Обратите внимание, что день вылета сюда включается, проще говоря, день въезда и выезда считаются на общих основаниях.

Schengen visa issued during the past three years - если у Вас были открыты шенгенские визы в последние три года нужно вписать их в этот пункт, ставите галочку Yes. а затем название страны, затем from 18-03-2011 to 18-06-2011, в этом случае нужно подложить в пакет документов ксерокопии из старого паспорта с такими визами если их нет в теперешнем. Если виз не было, то ставите отметку возле No. Естественно, что страны, присоединившиеся к договору после получения Вами виз, сюда не вписываются, так как Ваша виза была национальной, а не шенгенской.

Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa - если Вы сдавали отпечатки пальцев ранее на шенгенские визы поставьте отметку Yes. в противном случае No.

Entry permit for the final country of destination, where applicable - если Вас интересует транзитная виза, то заполняется этот пункт, в туристической поездке такая виза не нужна.

Intended date of arrival in the Schengen are - дата когда Вы планируете въехать на территорию шенгенской зоны, например 19-05-2013.

Intended date of departure from the Schengen area - дата когда Вы планируете выехать за пределы шенгенской зоны, например 28-05-2013.

Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State - в случае частного визита Вы указали бы имя и фамилию приглашающего человека, в туристической поездке необходимо указать наименование отеля или другого места жительства, которое Вы возможно уже забронировали. Если Вы точно знаете, в каких гостиницах будете останавливаться укажите их все.

Адреса отелей указываются в графе Address and e-mail person/hotel/temporary accommodation. Напротив Telephone and telefax - указываются телефон и факс отелей.

Name and address of inviting company\organisation - пункт предназначается для деловых поездок, где указываются реквизиты фирм, которые приглашают в поездку, этот пункт туристы не заполняют.

Cost of traveling and living during the applicant’s stay is covered - в данном пункте если Вы платите за себя сами. то Ваш пункт by the applicant himself/herself. а если платит спонсор. то by a sponsor. Соответственно от спонсора должны подаваться копии паспорта и справка с работы, если спонсор родственник, то и документы подтверждающие родство, в некоторые страны спонсором может быть только родственник.

Далее отмечаем пункты источника денежных средств. Всегда ставим галочку напротив саsh. так как в любой поездке нужны хотя бы минимальные сумы наличных денег. С дорожными чеками ставим отметку напротив traveller’s cheques. не забываем сделать их ксерокопию и приложить вместе с анкетой, тоже касается, если Вы ставите галочку напротив кредитной карточки credit card. Пункт pre-paid accommodation говорит о том, что туристом внесена предоплата за гостиницу, не забудьте опять же копии факса или электронного письма с подтверждением и номером телефона человека, который будет отвечать в случае проверки такой информации. Если у Вас есть забронированные транспортные билеты, то ставьте pre-paid transport. копии подтверждения обязательны.

Пункт Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen - заполняется теми, кто едет к родственникам в Евросоюзе. Пункт Famila relationship with an EU, EEA or CH citizen - говорит о степени родства с таким человеком.

Place and date место и дата заполнения анкеты. Как место указывается не название посольства, а город.

Signature - подпись как понимаете, за детей расписывается родитель или сопровождающее лицо.

Где взять визовую анкету?

Визовую анкету можно скачать и распечатать или заполнить онлайн на сайтах визовых центров и посольства. Конечно, она есть в наличие и в самих консульствах.

Визовая анкета

Правила подачи документов

Информируем, что заявитель может подавать визовое заявление непосредственно в Визовый отдел Генерального консульства Республики Польша в Санкт-Петербурге или через Пункт приема визовых заявлений.

При подаче документов:

- в Визовый отдел Генерального консульства Республики Польша в Санкт-Петербурге визовое заявление необходимо зарегистрировать и заполнить на: http://www.e-konsulat.gov.pl (заявления, незарегистрированные на: http://www.e-konsulat.gov.pl в консульстве рассматриваться не будут).

- в Пункте приема визовых заявлений необходимо заполнить визовое заявление от руки или в машинописной форме. В целях получения информации просим непосредственно обращаться в Пункт приема визовых заявлений по тел. + 7 812 38 92 259, e-mail: info.plspb@vfshelpline.com . http://www.vfsglobal.com/poland/russia/index.ht .

Образец анкет для виз Шенген:

Визовая анкета на польском языке

Заполнение анкеты на получение Шенгенской визы

Заполнение анкеты на получение Шенгенской визы

Рейтинг 4.3 5. Голосов: 3

В данной статье описывается инструкция поэтапного заполнения визовой анкеты гражданами Украины, подающими документы на открытие Шенгенской визы.

Очень часто главной причиной отказа в выдаче Шенгенской визы является некорректно либо неправильно заполненная анкета – об этом вам может сказать любой визовый офицер французского Консульства в Киеве.

Именно поэтому был подготовлен данный материал, который, безусловно, поможет нашим гражданам избежать отказов в выдаче виз по причинам неправильного заполнения анкеты. Для примера рассмотрим туристическую шенгенскую визовую анкету консульства Франции – одного из самых популярных направлений среди украинских туристов.

Мы специально выбрали анкету на английском языке (хотя Консульство предлагает и французскую версию), чтобы вы могли применить эту инструкцию и для других стран Шенгена. Например, у тех же итальянцев визовые формуляры только на английском и итальянском языках. Единственное, обратите внимание на то, что данный образец заполнения визовой анкеты актуален лишь для туристических шенгенских виз.

Туристическая визовая анкета Консульства Франции в Украине

Итак, разберем всю анкету по пунктам:

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 1)

Surname (Family name) – здесь указываете фамилию. Обратите внимание, что она должна быть написана точно также, как и в загранпаспорте, буква в букву.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 2)

Surname at birth (Former family name) – фамилия при рождении. Этот пункт заполняете лишь в том случае, если вам приходилось менять фамилию (например, после замужества).

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 3)

First name (Given name) – ваше имя. Опять же, именно так, как прописано в загранпаспорте.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 4)

Date of birth – дата рождения. Обратите внимание, что формат заполнения этого пункта указывается исключительно в самой анкете. Зачастую это day-month-year (день-месяц-год) в цифровом формате. К примеру, 08-03-1979.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 5)

Place of birth – место рождения. Указывается город, к примеру, Kyiv.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 6)

Country of birth – страна рождения. Если вы родились до 1991 года, когда Украина была частью Советского Союза, то можно написать Ukraine или USSR – как именно уточняйте непосредственно в Консульстве Франции. К примеру, консульство Германии требует указывать USSR.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 7)

Current nationality – национальность, точнее гражданство на данный момент. Просто пишите название страны, к примеру, Ukraine. Если гражданство при рождении у вас было другое – указывает его также с пометкой Nationality at birth.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 8)

Sex – Пол. Нужно поставить галочку или крестик. Male – мужчины, Female – женщины.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 9)

Marital status – Семейное положение. Ставим галочку либо крестик напротив нужного пункта: Single – одинок, Married – женат/замужем, Divorced – в разводе, Widow(er) – вдовец/вдова.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 10)

In the case of minors – этот пункт заполняется исключительно лицами не достигшими на момент заполнения анкеты совершеннолетия. Нужно указать фамилию, имя и гражданство лица, которое имеет родительские права или является официальным опекуном. Если адрес этой особы отличается от адреса заявителя, его тоже необходимо указывать.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 11)

National identify number – в этом пункте нужно написать свой идентификационный код, выданный налоговой.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 12)

Type of travel document – здесь нужно выбрать тип документа, с которым вы будете путешествовать. В 95% случаях для украинских туристов это Ordinary passport – загранпаспорт.

Для несовершеннолетних в этом пункте следует отмечать Other і дописать Child’s travel document. Для детей также Other с пометкой Mother’s\Father’s passport.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 13)

Number of travel document – тут вам нужно написать серию и номер загранпаспорта.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 14)

Date of issue – дата выдачи загранпаспорта. Указана на первой странице паспорта, напротив date of issue.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 15)

Valid until – дата окончания действия загранпаспорта. Указана на первой странице паспорта, напротив Valid until.

Пример заполнения визовой анкеты (Пункт № 16)

Issued by – кем выдан загранпаспорт. Обратите внимание, что здесь нужно прописать четыре цифры, в вашем паспорте они находятся напротив Issued by.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 17)

Applicants home address and e-mail address – пишите ваш домашний адрес и адрес электронной почты (последнее не обязательно). Обратите внимание на то, что адрес переводить не нужно, пишете транслитерацией. Например: yl. S. Kryshelnickoi, 17, kv. 54.

Графа рядом – Telephone number(s). Указываете свой домашний и/или мобильный номер телефона.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 18)

Residence in a country other than the country of current nationality – граждане Украины, не имеющие двойного гражданства, в этом пункте ставят галочку напротив слова No.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 19)

Current occupation – ваша профессия на момент заполнения анкеты. К примеру, lawyer, engineer, doctor. Студенты пишут student, частные предприниматели – self employed, официально безработные – прочерк.

Не забывайте, что занимаемая должность должна полностью соответствовать той, что указана в вашей справке с работы.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 20)

Employer and employer’s address and telephone number. For students name and address of educational establishment – официально название компании-работодателя, ее адрес, контактный телефон и т.д.

Студенты указывают наименование учебного заведения, адрес и телефон деканата. Безработные, естественно, снова ставят прочерк.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 21)

Main purpose of the journey – дословно повод/основания для путешествия. Ставите галочку напротив Tourism (повторимся, это инструкция исключительно для заполнения туристической визовой анкеты французского Посольства).

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 22)

Member state(s) of destination – в данном пункте нужно указать все страны Шенгенской зоны, на территории которых вы планируете пребывать во время своего путешествия. Это не означает, что надо писать «будем пролетать над Польшей». Но если у вас будет стыковка либо остановка, скажем, в Катовице, и фактически Польша будет страной транзита – ее тоже необходимо указывать (в случае поездки на автобусе необходимо указывать все страны транзита).

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 23)

Member state of first entry – страна въезда на территорию Шенгенской зоны. Нужно указывать именно ту страну, где вы впервые будете пересекать границу Шенгенской зоны (Польша, Румыния, Словакия либо Венгрия – страны Шенгенского Соглашения, граничащие с Украиной).

Опять же, если вы летите из Киева в Брюссель со стыковкой, к примеру в Дрездене, то страной въезда на территорию Шенгенской зоны у вас будет Германия, паспорт проштампуют уже там.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 24)

Number of entries requested – указываете количество пересечений Шенгенской зоны.

Single entry – одноразовая виза, Two entry – двухразовая, Multiple entries – многоразовая.

Думаем, не нужно объяснять, что мультивиза гораздо удобнее, но для ее получения у вас должна быть серьёзная аргументация – авиабилеты, приглашения, прочее. Если же у вас, к примеру, куплены билеты Киев – Мадрид – Киев, забронирован отель на 5 дней – ставьте Single entry, на большее у вас оснований нет.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 25)

Duration of intended stay or transit – подсчитываете и пишите общее количество дней, которое вы планируете провести в странах Шенгенской зоны. Имейте в виду, что день въезда и выезда считается отдельно. Даже если, к примеру, вы прилетите в Париж 2 октября в 23:00, а улетите обратно в Киев 5 октября в 00:30 – это фактически будет считаться как четыре дня.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 26)

Schengen visa issued during the past three years – в этом пункте нужно указать все шенгенские визы, которые вы получали на протяжении последних трех лет. Если они были, ставите крестик напротив Yes и пишете страну и даты действия визы. К примеру:

1). Netherlands, from 01-05-2010 to 01-06-2010;

2). Germany, from 20-02-2011 to 20-04-2011.

Если таковых не было – ставите галочку напротив No.

Указывается Yes и сроки Шенгенских виз, выданных за последние 3 года. Визы стран, не входящих (или которые не входили на момент выдачи визы) в Шенгенскую зону, указывать не нужно. Если за последние три года вам не выдавались шенгенские визы, указываете No.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 27)

Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa – тут у вас интересуются, сдавали ли вы отпечатки своих пальцев (биометрические данные) для получения шенгенской визы ранее ?

Если нет (скорее всего, именно так) – ставите No.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 28)

Entry permit for the final country of destination, where applicable – данный пункт заполняется лишь теми гражданами, которым нужна транзитная виза. В нашем случае этот пункт неактуален, ставите прочерк.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 29)

Intended date of arrival in the Schengen area – тут необходимо указать запланированную дату въезда на территорию Шенгенской зоны.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 30)

Intended date of departure from the Schengen area – здесь нужно вписать запланированную дату выезда с территории Шенгенской зоны.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 31)

Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State – здесь нужно указать имя и фамилию лица, приглашающего вас. В случае туристической визы тут следует указать название отеля (хостела . Bed and Breakfast или арендованной квартиры).

Если во время вашего путешествия вы будете останавливаться в нескольких местах, указываете их все.

Чуть ниже, в этом же пункте, есть графа Address and e-mail person/hotel/temporary accommodation. Именно сюда вписываете контакты отеля/отелей: адрес, электронную почту.

Рядом в графе Telephone and telefax, соответственно, номер телефона и факса указанных выше отелей.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 32)

Name and address of inviting company\organisation – здесь нужно указать название компании, которая приглашает вас. К туристической визе этот пункт отношения не имеет – ставим прочерки во всех графах.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 33)

Cost of traveling and living during the applicant’s stay is covered – тут необходимо объяснить каким образом вы будете покрывать расходы на свое путешествие.

Здесь вам предлагается выбор, состоящий из таких пунктов: покрываете расходы самостоятельно (by the applicant himself/herself) или расходы покрывает спонсор (by a sponsor).

Для туристической визы, как правило выбирают первый пункт by the applicant himself. Далее вам нужно поставить галочки напротив некоторых из следующих пунктов:

1). Cаsh (наличные) – ставите галочку в любом случае, поскольку наличные у вас должны быть априори;

2). Traveller’s cheques – если вы приобрели дорожные чеки, ставите галочку напротив этого пункта (но не забудьте подать копии чеков в пакете документов на визу);

3). Credit card – ставите галочку, если у вас есть кредитная карточка, которой вы планируете расплачиваться за рубежом;

4). Pre-paid accommodation – если вы заранее оплатили ваш отель или апартаменты (даже частично) и имеете этому подтверждение, ставите галочку;

5). Pre-paid transport – если в вашем пакете документов поданы выкупленные авиа, ж/д билеты, ставите галочку.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 34)

Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen – к туристической визе этот пункт не имеет отношения, ставим прочерк.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 35)

Famila relationship with an EU, EEA or CH citizen – то же самое, что и пункт № 34.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 36)

Place and date – город, где была заполнена анкета и дата. К примеру, Kyiv 21-11-2012.

Пример заполнения визовой анкеты (пункт № 37)

Signature – ваша подпись. За ребенка расписывается родитель или опекун.

Остается лишь добавить, что визовые анкеты, как правило, можно бесплатно скачать или же заполнить в on-line режиме на сайте Консульства или визового центра запрашиваемой страны.

Анкета на получение туристической визы (Консульство Франции – английский вариант);

Инструкция Консульства Франции (заполнение анкеты на получение туристической визы).