Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по эксплуатации тали ручной передвижной img-1

инструкция по эксплуатации тали ручной передвижной

Категория: Инструкции

Описание

ГОСТ 28408-89 Тали ручные и кошки

Дата введения 01.07.90

Настоящий стандарт распространяется на ручные червячные стационарные и передвижные тали грузоподъемностью 1 и 3,2 т, ручные шестеренные стационарные тали грузоподъемностью от 0,5 до 5,0 т и кошки с ручным приводом грузоподъемностью от 0,5 до 3,2 т с механизмом передвижения и без него, группы режима 1М по ГОСТ 25835. предназначенные для подъема и перемещения грузов по однорельсовому пути при монтажных, ремонтных, строительных и других работах при температуре окружающего воздуха от минус 40 ° С до плюс 40 ° С, климатических исполнений У и Т, категорий размещения 1, 2, 3 и 4 по ГОСТ 15150. изготавливаемые для нужд народного хозяйства и экспорта.

Стандарт не распространяется на тали и кошки, предназначенные для эксплуатации в радиоактивных, взрыво- и пожароопасных средах, а также тали и кошки, предназначенные для подъема и перемещения людей, взрывчатых и ядовитых веществ, жидкого и раскаленного металла.

Требования настоящего стандарта являются обязательными.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

1 - с подвеской груза на одной ветви цепи;

2 - с подвеской груза на двух ветвях цепи;

3 - с подвеской груза на трех ветвях цепи.

Основные параметры и размеры шестеренных талей должны соответствовать черт. 1 и табл. 1.

1. Коды ОКП талей и кошек приведены в приложении.

2. Черт. 1 - 5 не определяют конструкцию изделий.

1.5. По требованию потребителя могут изготавливаться тали и кошки с высотой подъема до 24 м с градацией через 1 м.

1.6.Примеры условного обозначения

Тали ручной червячной стационарной грузоподъемностью 3,2 т с высотой подъема 6 м, климатического исполнения У категории размещения 1 по ГОСТ 15150.

Таль ТЧ 3,2-6-У1 ГОСТ 28408-89

Тали ручной передвижной червячной грузоподъемностью 1 т с высотой подъема 3 м, климатическое исполнение У категории размещения 1 по ГОСТ 15150.

Таль ТЧП1-3-У1 ГОСТ 28408-89

Тали ручной шестеренной типа 2 грузоподъемностью 2,0 т с высотой подъема 10 м, климатического исполнения Т категории размещения 1 по ГОСТ 15150.

Таль ТШ 2,0-2-10-Т1 ГОСТ 28408-89

Кошки без механизма передвижения (типа А) грузоподъемностью 0,5 т климатического исполнения У категории размещения 1 по ГОСТ 15150. изготавливаемые для экспорта:

Кошка 0,5А-У1Э ГОСТ 28408

Кошки с механизмом передвижения (типа Б) грузоподъемностью 1,0 т с длиной тяговой цепи, обеспечивающей высоту подъема 3 м, климатического исполнения Т категории размещения 1 по ГОСТ 15150.

Кошка 1 Б-3-Т1 ГОСТ 28408

(Измененная редакция, Изм. № 1).

2.1.1. Тали и кошки должны соответствовать требованиям настоящего стандарта, «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора СССР, условиям договора между предприятием и внешнеэкономической организацией и рабочей конструкторской документации, утвержденной в установленном порядке.

2.2.Требования к материалам и комплектующим изделиям

Примечание. Допускается замена материалов другими с механическими свойствами не ниже указанных в табл. 5 .

2.2.4. Тали следует комплектовать грузовыми цепями, взятыми из одного куска. Допускается соединение цепей из двух или трех отдельных кусков с соблюдением требований «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».

2.2.5. Тяговые цепи разрешается сваривать из двух-трех кусков.

2.2.7. В деталях, изготавливаемых штамповкой, не допускаются трещины, рваные края и острые кромки. Гофры, вмятины и другие подобные дефекты не должны превышать допуска на изготовление детали.

2.2.8. На обрабатываемых поверхностях отливок из чугуна не допускаются отбел, трещины и спаи, превышающие по глубине припуск на механическую обработку. На необрабатываемых поверхностях чугунных отливок не допускаются отбел, превышающий 10 % толщины стенки, и спаи.

2.2.9. В стальных отливках допускается заварка с последующей зачисткой раковин, трещин и других дефектов глубиной не более 10 % толщины деталей и общей площадью не более 15 %, а единичного дефекта - не более 5 % площади поверхности отливки.

2.2.10. В алюминиевых отливках допускаются раковины, не превышающие 15 % толщины отливки.

Раковины в отливках тяговых звездочек на поверхностях прилегания звеньев не должны превышать 10 % площади прилегания.

2.2.11. Трещины в алюминиевых и чугунных отливках не допускаются.

2.2.14. В сварных соединениях не допускаются следующие дефекты:

подрезы основного металла более 0,5 мм при длине до 20 мм и суммарной протяженности более 10 % длины соединения;

поры, расположенные в виде цепочки или сплошной сетки;

скопление газовых пор и шлаковых включений более 5 шт. на 1 см 2 площади шва.

2.2.15. Тали и кошки должны быть окрашены в желтый цвет, если иное не указано в договоре между предприятием и внешнеэкономической организацией.

рабочих, посадочных и резьбовых поверхностей;

поверхностей, защищенных гальваническими покрытиями.

Лакокрасочные покрытия должны соответствовать требованиям:

по материалам - группе 1 по ГОСТ 9825 ;

по внешнему виду - классу VI по ГОСТ 9.032 для внутрисоюзных поставок и классу V для экспорта;

по условиям эксплуатации - группе У1 по ГОСТ 9.104 при поставке в страны с умеренным климатом и группе Т1 - в страны с тропическим климатом.

2.2.18. Тали, предназначенные для комплектования грузоподъемных кранов, допускается по согласованию с потребителем только грунтовать в соответствии с указаниями в конструкторской документации.

грузовые и тяговые цепи - для тали, тяговые цепи - для кошки типа Б;

паспорт, совмещенный с техническим описанием;

инструкция по монтажу и эксплуатации по ГОСТ 2.601.

2.3.2. Эксплуатационная и товаросопроводительная документация для талей (кошек), изготавливаемых на экспорт, выполняется на языке, указанном в договоре.

2.4.1. Маркировку наносят на таблички, изготовляемые и закрепляемые в соответствии с конструкторской документацией.

2.4.2. На табличке указывают:

товарный знак предприятия-изготовителя;

условное обозначение изделия;

порядковый номер изделия по системе нумерации предприятия-изготовителя;

Для талей (кошек), изготавливаемых на экспорт, дополнительно указывают надпись «Сделано в СССР» (на русском языке или языке, указанном в договоре).

2.5.3. Допускается при упаковке грузовые и тяговые цепи выводить из зацепления. Грузовые цепи длиной более 12 м допускается упаковывать в отдельный ящик.

3.1. Для проверки работоспособности и качества изготовления талей и кошек, их соответствия настоящему стандарту и «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора СССР предприятие-изготовитель должно проводить приемосдаточные и периодические испытания.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

3.3. Периодическим испытаниям подвергают одну таль (кошку) всех типов и каждой грузоподъемности один раз в два года из числа прошедших приемосдаточные испытания.

Периодические испытания проводят на соответствие талей (кошек) всем требованиям настоящего стандарта.

При неудовлетворительных результатах периодических испытаний следует проводить повторные испытания удвоенного количества талей (кошек).

Результаты повторных испытаний являются окончательными.

4.1. Проверку требований пп. 1.1 - 1.4. 2.2.6 - 2.2.17. 2.2.19 - 2.2.21 проводят с помощью универсального измерительного инструмента (масштабная линейка, штангенциркуль, динамометр и т.п.) и визуально-оптическим методом с помощью лупы с увеличением не менее 4-кратного.

4.2. Проверку требований пп. 2.2.1 - 2.2.3 проводят путем сравнения сертификатов или паспортов на материалы и комплектующие изделия с требованиями настоящего стандарта и конструкторской документации.

4.3. Проверку на соответствие требованиям п. 2.1.3 следует проводить поворачиванием крюков.

4.4. Проверку талей (кошек) на соответствие требованиям пп. 2.1.3 и 3.2 (в части статической нагрузки и тягового усилия) и периодические испытания следует проводить в соответствии с программами и методиками, утвержденными в установленном порядке.

(Измененная редакция, Изм. №1).

4.5. Проверку на соответствие требованиям п. 2.1.2 проводят методом сбора и обработки информации с мест эксплуатации.

Хранение талей и кошек в упаковке допускается под навесом и в неотапливаемых помещениях. Суммарный срок транспортирования и хранения без переконсервации - 24 мес. Переконсервацию проводить согласно п. 2.5.1.

5.4. При хранении допускается ящики с упакованными в них талями и кошками штабелировать на высоту не более 3 м. При укладке ящиков на землю под них должны быть подложены деревянные бруски или доски.

6.1. Перед началом эксплуатации таль или кошку необходимо расконсервировать. Консервационное масло удаляется со всех доступных без разборки мест тали (кошки), кроме грузовой цепи и грузовой звездочки.

6.2. Эксплуатацию необходимо проводить в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденными Госгортехнадзором СССР.

6.3. Записи о начале эксплуатации тали (кошки), замене крюков, цепей, прокладок, тормозных накладок следует производить в паспорте.

6.4. Перед началом эксплуатации таль (кошка) должна быть подвергнута испытаниям поднятием груза, на 25 % превышающего номинальную грузоподъемность, на высоту 200 - 300 мм.

6.7. Не допускается при подвешенном грузе проводить какие-либо работы по исправлению тали (кошки).

В случае невозможности при испытании на стенде опустить груз он должен быть снят краном или каким-либо другим грузоподъемным механизмом.

7.1. Изготовитель гарантирует соответствие тали (кошки) требованиям настоящего стандарта при соблюдении условий транспортирования, хранения и эксплуатации, установленных настоящим стандартом.

7.2. Гарантийный срок эксплуатации - 24 мес со дня ввода тали (кошки) в эксплуатацию, для экспортируемых талей (кошек) не более 30 мес с момента проследования их через Государственную границу СССР.

ПРИЛОЖЕНИЕ
Справочное

Другие статьи

ГОСТ 28408-89 - Тали ручные и кошки

ГОСТ 28408-89. Тали ручные и кошки. Общие технические условия

Hand pulley bincks and trolley. General technical conditions

Стандарт распространяется на ручные червячные стационарные и передвижные тали грузоподъемностью 1 и 3,2 т, ручные шестеренные стационарные тали грузоподъемностью о,5 до 5,0 т и кошки с ручным приводом грузоподъемностью от 0,5 до 3,2 т с механизмом передвижения и без него, группы режима 1М. предназначеные для подъема и перемещения грузов по однорельсовому пути при монтажных, ремонтных, строительных и других работах при температуре окружающего воздуха от минус 40 град. С до плюс 40 град. С, климатических исполнений У и Т, категорий размещения 1, 2, 3 и 4 по ГОСТ 15150, изготавливаемые для нужд народного хозяйства и экспорта.

1 Основные параметры и размеры

2 Технические требования

4 Методы контроля и испытаний

5 Транспортирование и хранение

6 Указания по эксплуатации

7 Гарантии изготовителя

Приложение Перечень кодов ОКП ручных талей и кошек

Ограничение срока действия снято: Протокол № 4-93 МГС от 21.10.93 (ИУС № 4-94)

Дата введения 01.07.90

Настоящий стандарт распространяется на ручные червячные стационарные и передвижные тали грузоподъемностью 1 и 3,2 т, ручные шестеренные стационарные тали грузоподъемностью от 0,5 до 5,0 т и кошки с ручным приводом грузоподъемностью от 0,5 до 3,2 т с механизмом передвижения и без него, группы режима 1М по ГОСТ 25835. предназначенные для подъема и перемещения грузов по однорельсовому пути при монтажных, ремонтных, строительных и других работах при температуре окружающего воздуха от минус 40 °С до плюс 40 °С, климатических исполнений У и Т, категорий размещения 1, 2, 3 и 4 по ГОСТ 15150. изготавливаемые для нужд народного хозяйства и экспорта.

Стандарт не распространяется на тали и кошки, предназначенные для эксплуатации в радиоактивных, взрыво- и пожароопасных средах, а также тали и кошки, предназначенные для подъема и перемещения людей, взрывчатых и ядовитых веществ, жидкого и раскаленного металла.

Требования настоящего стандарта являются обязательными.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

1 - с подвеской груза на одной ветви цепи;

2 - с подвеской груза на двух ветвях цепи;

3 - с подвеской груза на трех ветвях цепи.

Основные параметры и размеры шестеренных талей должны соответствовать черт. 1 и табл. 1 .

1. Коды ОКП талей и кошек приведены в приложении.

2. Черт. 1 - 5 не определяют конструкцию изделий.

1.5. По требованию потребителя могут изготавливаться тали и кошки с высотой подъема до 24 м с градацией через 1 м.

1.6.Примеры условного обозначения

Тали ручной червячной стационарной грузоподъемностью 3,2 т с высотой подъема 6 м, климатического исполнения У категории размещения 1 по ГОСТ 15150 :

Таль ТЧ 3,2-6-У1 ГОСТ 28408-89

Тали ручной передвижной червячной грузоподъемностью 1 т с высотой подъема 3 м, климатическое исполнение У категории размещения 1 по ГОСТ 15150 :

Таль ТЧП1-3-У1 ГОСТ 28408-89

Тали ручной шестеренной типа 2 грузоподъемностью 2,0 т с высотой подъема 10 м, климатического исполнения Т категории размещения 1 по ГОСТ 15150 :

Таль ТШ 2,0-2-10-Т1 ГОСТ 28408-89

Кошки без механизма передвижения (типа А) грузоподъемностью 0,5 т климатического исполнения У категории размещения 1 по ГОСТ 15150. изготавливаемые для экспорта:

Кошка 0,5А-У1Э ГОСТ 28408

Кошки с механизмом передвижения (типа Б) грузоподъемностью 1,0 т с длиной тяговой цепи, обеспечивающей высоту подъема 3 м, климатического исполнения Т категории размещения 1 по ГОСТ 15150 :

Кошка 1 Б-3-Т1 ГОСТ 28408

(Измененная редакция, Изм. № 1).

2.1.1. Тали и кошки должны соответствовать требованиям настоящего стандарта, «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора СССР, условиям договора между предприятием и внешнеэкономической организацией и рабочей конструкторской документации, утвержденной в установленном порядке.

2.2.Требования к материалам и комплектующим изделиям

Примечание. Допускается замена материалов другими с механическими свойствами не ниже указанных в табл. 5 .

2.2.4. Тали следует комплектовать грузовыми цепями, взятыми из одного куска. Допускается соединение цепей из двух или трех отдельных кусков с соблюдением требований «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».

2.2.5. Тяговые цепи разрешается сваривать из двух-трех кусков.

2.2.7. В деталях, изготавливаемых штамповкой, не допускаются трещины, рваные края и острые кромки. Гофры, вмятины и другие подобные дефекты не должны превышать допуска на изготовление детали.

2.2.8. На обрабатываемых поверхностях отливок из чугуна не допускаются отбел, трещины и спаи, превышающие по глубине припуск на механическую обработку. На необрабатываемых поверхностях чугунных отливок не допускаются отбел, превышающий 10 % толщины стенки, и спаи.

2.2.9. В стальных отливках допускается заварка с последующей зачисткой раковин, трещин и других дефектов глубиной не более 10 % толщины деталей и общей площадью не более 15 %, а единичного дефекта - не более 5 % площади поверхности отливки.

2.2.10. В алюминиевых отливках допускаются раковины, не превышающие 15 % толщины отливки.

Раковины в отливках тяговых звездочек на поверхностях прилегания звеньев не должны превышать 10 % площади прилегания.

2.2.11. Трещины в алюминиевых и чугунных отливках не допускаются.

2.2.14. В сварных соединениях не допускаются следующие дефекты:

подрезы основного металла более 0,5 мм при длине до 20 мм и суммарной протяженности более 10 % длины соединения;

поры, расположенные в виде цепочки или сплошной сетки;

скопление газовых пор и шлаковых включений более 5 шт. на 1 см2 площади шва.

2.2.15. Тали и кошки должны быть окрашены в желтый цвет, если иное не указано в договоре между предприятием и внешнеэкономической организацией.

рабочих, посадочных и резьбовых поверхностей;

поверхностей, защищенных гальваническими покрытиями.

Лакокрасочные покрытия должны соответствовать требованиям:

по материалам - группе 1 по ГОСТ 9825 ;

по внешнему виду - классу VI по ГОСТ 9.032 для внутрисоюзных поставок и классу V для экспорта;

по условиям эксплуатации - группе У1 по ГОСТ 9.104 при поставке в страны с умеренным климатом и группе Т1 - в страны с тропическим климатом.

2.2.18. Тали, предназначенные для комплектования грузоподъемных кранов, допускается по согласованию с потребителем только грунтовать в соответствии с указаниями в конструкторской документации.

грузовые и тяговые цепи - для тали, тяговые цепи - для кошки типа Б;

паспорт, совмещенный с техническим описанием;

инструкция по монтажу и эксплуатации по ГОСТ 2.601 .

2.3.2. Эксплуатационная и товаросопроводительная документация для талей (кошек), изготавливаемых на экспорт, выполняется на языке, указанном в договоре.

2.4.1. Маркировку наносят на таблички, изготовляемые и закрепляемые в соответствии с конструкторской документацией.

2.4.2. На табличке указывают:

товарный знак предприятия-изготовителя;

условное обозначение изделия;

порядковый номер изделия по системе нумерации предприятия-изготовителя;

Для талей (кошек), изготавливаемых на экспорт, дополнительно указывают надпись «Сделано в СССР» (на русском языке или языке, указанном в договоре).

2.5.3. Допускается при упаковке грузовые и тяговые цепи выводить из зацепления. Грузовые цепи длиной более 12 м допускается упаковывать в отдельный ящик.

3.1. Для проверки работоспособности и качества изготовления талей и кошек, их соответствия настоящему стандарту и «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора СССР предприятие-изготовитель должно проводить приемосдаточные и периодические испытания.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

3.3. Периодическим испытаниям подвергают одну таль (кошку) всех типов и каждой грузоподъемности один раз в два года из числа прошедших приемосдаточные испытания.

Периодические испытания проводят на соответствие талей (кошек) всем требованиям настоящего стандарта.

При неудовлетворительных результатах периодических испытаний следует проводить повторные испытания удвоенного количества талей (кошек).

Результаты повторных испытаний являются окончательными.

4.1. Проверку требований пп. 1.1 - 1.4. 2.2.6 - 2.2.17. 2.2.19 - 2.2.21 проводят с помощью универсального измерительного инструмента (масштабная линейка, штангенциркуль, динамометр и т.п.) и визуально-оптическим методом с помощью лупы с увеличением не менее 4-кратного.

4.2. Проверку требований пп. 2.2.1 - 2.2.3 проводят путем сравнения сертификатов или паспортов на материалы и комплектующие изделия с требованиями настоящего стандарта и конструкторской документации.

4.3. Проверку на соответствие требованиям п. 2.1.3 следует проводить поворачиванием крюков.

4.4. Проверку талей (кошек) на соответствие требованиям пп. 2.1.3 и 3.2 (в части статической нагрузки и тягового усилия) и периодические испытания следует проводить в соответствии с программами и методиками, утвержденными в установленном порядке.

(Измененная редакция, Изм. №1).

4.5. Проверку на соответствие требованиям п. 2.1.2 проводят методом сбора и обработки информации с мест эксплуатации.

Хранение талей и кошек в упаковке допускается под навесом и в неотапливаемых помещениях. Суммарный срок транспортирования и хранения без переконсервации - 24 мес. Переконсервацию проводить согласно п. 2.5.1 .

5.4. При хранении допускается ящики с упакованными в них талями и кошками штабелировать на высоту не более 3 м. При укладке ящиков на землю под них должны быть подложены деревянные бруски или доски.

6.1. Перед началом эксплуатации таль или кошку необходимо расконсервировать. Консервационное масло удаляется со всех доступных без разборки мест тали (кошки), кроме грузовой цепи и грузовой звездочки.

6.2. Эксплуатацию необходимо проводить в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденными Госгортехнадзором СССР.

6.3. Записи о начале эксплуатации тали (кошки), замене крюков, цепей, прокладок, тормозных накладок следует производить в паспорте.

6.4. Перед началом эксплуатации таль (кошка) должна быть подвергнута испытаниям поднятием груза, на 25 % превышающего номинальную грузоподъемность, на высоту 200 - 300 мм.

6.7. Не допускается при подвешенном грузе проводить какие-либо работы по исправлению тали (кошки).

В случае невозможности при испытании на стенде опустить груз он должен быть снят краном или каким-либо другим грузоподъемным механизмом.

7.1. Изготовитель гарантирует соответствие тали (кошки) требованиям настоящего стандарта при соблюдении условий транспортирования, хранения и эксплуатации, установленных настоящим стандартом.

7.2. Гарантийный срок эксплуатации - 24 мес со дня ввода тали (кошки) в эксплуатацию, для экспортируемых талей (кошек) не более 30 мес с момента проследования их через Государственную границу СССР.

ПРИЛОЖЕНИЕ
Справочное

Инструкция по охране труда при выполнении работ с ручной талью

Библиотека инструкций по охране труда (полный список всех инструкций)

1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению работ с ручной талью допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.

1.2 При выполнении работ с ручной талью работник обязан:

1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.

1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.

1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.

1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.

1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.

1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.

1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.

1.3 При выполнении работ с ручной талью на работника возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

-движущиеся машины и механизмы;

-перемещаемые и складируемые грузы;

-неблагоприятные параметры микроклимата;

-повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

-неогражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования.

1.4 Работник при выполнении работ с ручной талью должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.

1.5 При использовании чалочного приспособления работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной, следует убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях клейма или металлической бирки с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания устройства.

Не допускается использовать неисправные чалочные приспособления.

Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с работниками, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет работник, пользующийся неисправной грузоподъемной машиной.

1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.

1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Перед началом работы работнику, использующему ручную таль, необходимо:

-правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

-произвести внешний осмотр механизмов ручной тали, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейма или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

-проверить исправность тары, наличие на ней номера и надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

-подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру принимаемого груза;

-проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

-осмотреть в доступных местах металлоконструкции механизма, сварные, заклепочные и болтовые соединения;

-проверить состояние канатов, цепей, их крепление на барабанах и в других местах. При этом следует обратить внимание на правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;

-осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

-проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия ручной тали. При недостаточном освещении следует сообщить об этом руководителю работ.

2.2 При осмотре ручной тали следует пользоваться переносным электрическим светильником.

2.3 После осмотра крана для его опробования работнику следует убедиться в том, что около грузоподъемной машины никого нет.

2.4 После осмотра ручной тали перед пуском ее в работу следует опробовать все механизмы и проверить исправность действия механизмов и устройств безопасности.

2.5 При обнаружении во время осмотра и опробования ручной тали неисправностей, препятствующих ее безопасной работе, и невозможности их устранения собственными силами работник, не приступая к работе, должен сообщить об этом руководителю работ.

2.6 Работнику, использующему ручную таль, не разрешается приступать к работе, если:

-имеются трещины или деформации в металлоконструкции тали, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;

-повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов или ослаблены их болты;

-грузовой канат имеет число обрывов проволок или износ, превышающие установленную руководством по эксплуатации тали норму, а также оборванную прядь или местное повреждение;

-механизмы подъема груза или передвижения имеют дефекты;

-детали механизмов тали имеют дефекты;

-износ крюка в зеве превышает 10% от первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

-повреждены канатные блоки или полиспасты;

-грузовой крюк или блок не вращаются;

-истекли сроки технического освидетельствования, технического обслуживания, профилактического осмотра и испытания ручной тали.

2.7 Работнику, использующему ручную таль, следует убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия ручной тали. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане работнику, не приступая к работе, следует сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ грузоподъёмными машинами.

2.8 После получения задания и разрешения на работу от работника, ответственного за безопасное производство работ грузоподъёмными машинами, необходимо произвести осмотр и опробование ручной тали, после чего приступить к работе.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Во время работы работнику, использующему ручную таль, следует руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации ручной тали, производственной инструкции.

3.2 Во время работы работнику, использующему ручную таль не разрешается отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт машины.

3.3 Работнику, использующему ручную таль, не разрешается допускать посторонних лиц на рабочую площадку, а также передавать управление грузоподъемной машиной другим работникам без разрешения инженерно-технического работника, ответственного за производство работ с кранами.

3.4 Прежде чем начать работать с ручной талью, следует убедиться в том, что в зоне работы нет посторонних.

3.5 Подъем груза следует производить плавно, без рывков.

3.6 Не допускается оставлять груз в подвешенном состоянии.

3.7 При производстве работ работнику, использующему ручную таль, необходимо руководствоваться следующими правилами:

-выполнять сигнал «Стоп» независимо от того, кто его подаст;

-перед подъемом или опусканием груза следует предупредить всех находящихся на месте ведения работ о необходимости ухода из зоны перемещения груза и возможного падения груза.

Перемещение груза допускается производить только при отсутствии работников в зоне работы ручной тали;

-при загрузке транспортных средств поднимать и опускать груз допускается только при отсутствии работников на транспортных средствах, в чем работник должен предварительно убедиться;

-крюк ручной тали следует устанавливать непосредственно над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное положение грузового каната;

-при подъеме груза следует предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, надежности крепления груза, после чего допускается производить его подъем на нужную высоту;

-перемещаемые в горизонтальном направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

-при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии работников между перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями;

-мелкоштучные грузы следует перемещать в специально предназначенной для этого таре. При этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов;

-перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т. п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

-укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

-следует внимательно следить за канатами и в случае спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений следует приостановить работу ручной тали;

-крюк неработающей ручной тали всегда необходимо поднимать в верхнее положение;

-перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы;

-при перемещении длинномерных и крупногабаритных грузов их следует направлять при помощи крюков или оттяжек;

-строповку грузов следует производить в соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который не разработана схема строповки, необходимо производить в присутствии и под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ грузоподъёмными механизмами. Для строповки следует применять стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона;

-при обвязке и зацепке груза канаты и цепи следует накладывать на основной массив (каркас, раму, станину) без узлов, перекруток и петель. Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения;

-опускать перемещаемый груз допускается только на предусмотренные проектом производства работ или технологической картой места, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза, на

-место установки груза следует предварительно уложить соответствующей прочности подкладки. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленных для складирования грузов габаритов и не загромождая проходы;

-выполнять работы следует только в рукавицах.

3.8 При производстве работ на ручной тали не допускается:

-перемещать груз, застропованный работниками, не имеющими удостоверения стропальщика, а также использовать съемные грузозахватные приспособления без бирок или клейма. При обнаружении вышеуказанных нарушений следует прекратить работу и поставить в известность работника, ответственного за безопасное производство работ грузоподъёмными механизмами;

-производить погрузку и разгрузку грузов ручной талью при отсутствии утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;

-поднимать и кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность ручной тали. Если работник, использующий ручную таль, не знает массы груза, ему необходимо получить сведения (в письменном виде) о них у работника, ответственного за безопасное производство работ грузоподъёмными механизмами;

-подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком при наклонном положении канатов;

-отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;

-освобождать ручной талью защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т. п.);

-поднимать железобетонные изделия, не имеющие маркировки массы, с поврежденными петлями, груз в таре, заполненной выше бортов;

-передвигать транспортные средства;

-поднимать людей или груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый руками;

-передавать управление ручной талью работникам, не имеющим на это разрешения, а также допускать к самостоятельной работе учеников и стажеров без контроля за их действиями;

-производить погрузку грузов в автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

-поднимать баллоны со сжатыми и сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры.

3.9 Работник, использующий ручную таль, обязан опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, при возникновении неисправностей, указанных в п. 2.6, а также в следующих случаях:

-при поломке механизмов и металлоконструкций ручной тали;

-недостаточном освещении места работы ручной тали, сильном снегопаде или тумане;

-понижении температуры воздуха ниже указанной в паспорте ручной тали;

-неправильной укладке или спадании каната с барабана или блоков и обнаружении повреждения канатов;

-ненадежном закреплении грузоподъемной машины на рабочем месте;

-отсутствии ограждения привода;

-ненадежном закреплении каната на барабане или неправильной его навивке (петли, слабина).

3.10 После ремонта грузоподъемной машины допускается приступить к работе на ней только при наличии письменного разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.

3.11 При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90°.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:

-прекратить перемещение груза;

-опустить груз, а если это не представляется возможным, то принять меры к ограждению места нахождения груза;

-выяснить причину аварийной ситуации и сообщить о ситуации руководителю работ.

4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.

4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.

4.2 При возникновении пожара, задымлении:

4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны..

4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.

4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.

4.3 При несчастном случае:

4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.

4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании работ работнику, использующему ручную таль, необходимо:

-освободить от груза крюк или съемное грузозахватное приспособление;

-поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение;

-убрать грузозахватные приспособления на место хранения;

-сообщить инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии, сведения о выявленных в процессе работы дефектах и неисправностях узлов и элементов грузоподъемной машины.

5.2 Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты, сдать их на хранение в установленном порядке.

5.3 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.

5.4 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.

5.5 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, предварительно ополоснув их 1% раствором уксусной кислоты, и прополоскать рот, принять теплый душ.

5.6 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

* Внимание! При использовании инструкций будьте внимательны! Их следует доработать применительно к Вашим условиям. Нетиповые инструкции по охране труда могут также содержать некоторые неточности и ошибки.

зарегистрированное средство массовой информации, свидетельство Эл № ФС77-39732 от 06.05.2010 г.

ВНИМАНИЕ! При любом использовании (цитировании) материалов сайта ссылка на Ohranatruda.ru обязательна (для интернет-проектов индексируемая гиперссылка 'hyperlink').

Любое коммерческое использование материалов сайта и их публикация в печатных изданиях допускается только с письменного согласия администрации портала.

Использование Пользователем сервисов и контента сайта возможно только на условиях, предусмотренных Пользовательским Соглашением .

На сайте функционирует система коррекции ошибок. Обнаружив любого рода ошибку, а также информацию, не соответствующую нормам морали, нарушающую права третьих лиц или законодательство РФ, пожалуйста, выделите ее и нажмите Shift+Enter .
Чтобы любую страницу сайта отправить в "Мои закладки" нажмите Ctrl+Z. После этого ссылка на выбранную страницу будет у Вас всегда под рукой в разделе "Мои закладки". Сервис доступен только для авторизованных пользователей.