Руководства, Инструкции, Бланки

Elstat Ems 55 инструкция img-1

Elstat Ems 55 инструкция

Категория: Инструкции

Описание

Elstat EMS-55 V1

(сумма подтверждается при оформлении покупки) предоставляются при оформлении покупки пиктограмма справки по доставке товаров — открывает слой

Эта сумма включает соответствующие таможенные пошлины, налоги, оплату услуг, предоставляемых независимой стороной и др. Эта сумма может измениться до момента осуществления платежа. Подробнее см. условия и положения Программы международной доставки- открывается в новом окне или вкладке Эта сумма включает соответствующие таможенные пошлины, налоги, оплату услуг, предоставляемых независимой стороной и др. Эта сумма может измениться до момента осуществления платежа. Если вы проживаете в государстве, входящем в состав Европейского союза, за исключением Великобритании, импортный НДС, взимаемый при покупке этого товара, не возмещается. Подробнее см. условия и положения Программы международной доставки- открывается в новом окне или вкладке

Без дополнительных импортных сборов при доставке

Расчетный срок доставки: 17-35 раб. дн.

Продавец отправляет товары в течение 3 дн. после получения погашенного платежа - открывается в новом окне или вкладке . пиктограмма справки для расчетного срока доставки — открывает параграф

Расчетный срок доставки — открывается в новом окне или вкладке учитывает время обработки заказа продавцом, почтовый индекс отправителя и получателя и время принятия посылки и будет зависеть от выбранной службы доставки и получения погашенного платежа — открывается в новом окне или вкладке . Время доставки может варьироваться, особенно в пиковые периоды.

Подробные сведения о Elstat EMS-55 V1.1 энергии системы управления ems 55 - без перевода

вы являетесь лидирующим участником торгов по этому товару. Желаем вам удачи!

вы являетесь первым участником торгов. Желаем вам удачи!

в настоящий момент ваша ставка самая высокая, но ее могут очень скоро перебить.

этот аукцион почти завершен, и в настоящий момент вы являетесь лидирующим участником торгов.

вы лидирующий участник торгов, однако отправная цена еще не предложена.

Введите вашу ставку еще раз.

Введите действительное число в качестве размера ставки.

Введите число, равное размеру минимальной ставки или превышающее его. Это число указано под полем ввода ставки.

Размер максимальной ставки не может быть снижен после того, как вы сделали эту ставку.

Продавец указал в качестве условия приобретения этого товара наличие у покупателя счета PayPal. Откройте счет PayPal здесь .

Ваша ставка равна цене «Купить сейчас» или превышает ее. Рекомендуем приобрести товар, воспользовавшись параметром «Купить сейчас». Если вы все же хотите предложить ставку, вы можете сделать это ниже.

Другие статьи

Ружья Cressi-sub серии SL и SL-Star

Ружья Cressi-sub серии SL и SL-Star. Инструкция по эксплуатации

Приобретенное Вами изделие, созданное в результате продолжительных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, выполнено в соответствии со стандартом качества CRESSI-SUB, обеспечивающим надежность на протяжении длительного срока службы.

Ружья серии «SL» изготовляются в следующих вариантах:

SL STAR 40 - SL STAR 55 - SL STAR 70;

  • SL 55 (с регулятором) - SL 70 (с регулятором) - SL 100 (с регулятором)
  • Перед тем, как пользоваться ружьем, Внимательно ознакомьтесь с этим руководством и сохраните его на будущее.

    Данный тип ружья можно назвать ружьем с «воздушной пружиной», поскольку вылет стрелы (№13-таблица 8) обеспечивается сжатием воздуха в баллоне ружья (№6-таблица 8) при каждом заряжании. Действительно, когда шток (№13-таблица 8) вставляется в ствол ружья (№7-таблица 8), поршень (№4к-таблица 8) передвигается по стволу (№7-таблица 8), увеличивая давление в баллоне (№6-таблица 8) до тех пор, пока не войдет в зацепление со спусковым механизмом (№12к-таблица 8). Теперь, если потянуть защелку (№19к-таблица 8), поршень освобождается и получает мощный импульс от расширения воздуха, пролетая по стволу (№7-таблица 8), пока не останавливается у тормозной втулки (№16к-таблица 8), выталкивая тем самым шток (№13-таблица 8), удерживаемый внутри поршня просто за счет силы трения. Таким образом, сжатый воздух, расширяясь при выстреле, выделяет необходимую для выстрела энергию, запасенную при заряжании стрелы.

    Сконструированные для подводной охоты ружья серии SL водонепроницаемые и работают от сжатого воздуха. С этими ружьями, легкими и уравновешенными, легко обращаться благодаря их анатомической рукоятке, к основанию которой можно закреплять линь буйка.

    Находясь в воде с заряженной стрелой, они имеют слегка отрицательную плавучесть, поскольку всплывают после выстрела, за исключением модели SL-40.

    В ружье содержится небольшое количество масла для смазки его внутренних деталей. Легкий и самоцентрирующийся поршень обеспечивает повышенную точность и скорость стрелы. Ружье, поставляющееся готовым к применению с требуемым количеством смазки и сжатым воздухом при рекомендуемом среднем давлении 18-20 бар, снабжено 8-мм штоком. В моделях с регулятором мощности ружье можно применять на максимальном давлении («Максимум» на рисунке 2), или на пониженном давлении («понижение» на рисунке 2), в зависимости от выбранного типа стрельбы, то есть на максимальной или пониженной мощности.

    Ружья серии SL снабжены также механизмом автоматического сброса линя, управляемого спусковым крючком (№11к-таблица 8).

    Не заряжайте и не разряжайте ружье на воздухе! Производите эти операции только в воде, чтобы гарантировать Вашу безопасность и не повредить ружье! Никогда не стреляйте с воздуха в воду!

    Для заряжания ружья вначале включите предохранитель (№17-таблица 8), затем уприте рукоятку в бедро или ступню, и вставьте стрелу в ствол, пользуясь прилагаемым упором, крепко удерживая ружье за срез ствола свободной рукой (рисунок 1) и проталкивая шток до зацепления со спусковым механизмом.

    Никогда не оставляйте заряженное ружье на берегу или в лодке. Пользуйтесь им для охоты только в воде.

    Никогда не направляйте заряженное ружье на другого пловца, даже на мгновение. Всегда отворачивайте наконечник гарпуна от людей.

    Когда подводная охота с ружьем завершена, необходимо полностью разрядить ружье, находясь в воде.

    3. Давление в рессивере

    Как уже упоминалось выше, ружье поставляется готовым к применению с требуемым количеством смазки и сжатым воздухом при рекомендуемом среднем давлении 18-20 бар. Для восстановления давления отвинтите задний штуцер (№10-таблица 8), направив ствол ружья вниз, ввинтите без усилия прилагаемый насос и действуйте согласно рисунку 3. Всегда необходимо убедиться, посмотрев через боковые отверстия среза ствола (№2к-таблица 8), что поршень (№4к-таблица 8) находится в конце ствола, и не вошел в зацепление со спусковым механизмом, то есть готов к выстрелу. В ружьях с регулятором давления можно восстановить также при повернутом регуляторе (положение «понижение» на рисунке 2), поскольку воздух, сжатый поршнем в стволе, проходит в опустошенную часть баллона через перепускной клапан.

    При помощи дополнительного манометра Вы можете также проверить достигнутое значение давления.

    Никогда не превышайте заданного изготовителем давления (18-20 бар) во избежание повреждения ружья и нечастных случаев!

    Для понижения или полного сброса внутреннего давления, поступайте следующим образом:

    1) Перед сбросом давления в ружьях с редуктором давления редуктор следует отключить (положение «Максимум» на рисунке 2).

    2) Направить ствол ружья вниз, отвинтить задний штуцер (№10-таблица 8) и нажать на шарик клапана (№9к-таблица 8) тупым предметом, чтобы выпустить воздух из баллона.

    Проделывая это, удерживайте клапан в стороне от лица, чтобы не обрызгаться распыленным маслом, которое может быть выпущено вместе с воздухом.

    4. Уход за ружьем и техническое обслуживание

    После каждого погружения тщательно промывайте ружье чистой водой. Если, пользуясь ружьем, Вы случайно уронили его на песок или на морское дно, тщательно промойте его чистой водой перед заряжанием стрелы, направив срез ствола вниз.

    Не подвергайте ружье воздействию прямых солнечных лучей или нагревательных источников. Не разбирайте ружье, если давление не сброшено полностью. как описано в соответствующем пункте параграфа 3.

    Любое техническое обслуживание ружья или его ремонт должны производиться исключительно техническим персоналом авторизированных центров Cressi-sub.

    ФИРМА CRESSI-SUB HE ВОЗЛАГАЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ НЕАВТОРИЗИРОВАННЫМ ФИРМОЙ CRESSI-SUB ПЕРСОНАЛОМ!

    Для обеспечения эффективности и высочайшей безопасности применения рекомендуется производить тщательный осмотр ружья в авторизированном центре Cressi-sub, как минимум раз в год, пользуясь только фирменными запасными частями Cressi-sub.

    ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОДВОДНОГО РУЖЬЯ ФИРМЫ "CRESSI - SUB"

    Срок гарантии на подводное ружье "Cressi - Sub" - 1 год. После истечения указанного срока фирма "Cressi - Sub" рекомендует Вам проходить ЕЖЕГОДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - Ваше подводное ружьё должно проходить технический осмотр каждый год для гарантии того, что уровень его работы останется на высоте. При соблюдении сроков технического обслуживания, гарантия на Ваше ружье продляется еще на 1 год.

    1. Проводите внешний осмотр ружья до и после охоты.

    2. Проводите ревизию ружья в конце сезона.

    3. Промывайте ружье после стрельбы в соленой или мутной (грязной) воде.

    4. Не стреляйте кривыми гарпунами.

    5. Не стреляйте на воздухе!

    Скачать elstat ems55advanced инструкция

    Скачать elstat ems55advanced инструкция, аудиокнигу грабители mp3 через торрент

    Hola muchachos, mi nombre es Facundo y me encuentro ante un problema, los controladores de la marca ELSTAT mas precisamente. Welcome to Elstat, the leading sustainable refrigeration solutions provider. Working closely with global brands and retailers, we create cutting-edge refrigeration. True ems 55 advanced PDF results Elstat ems 55 advanced manual, Ems 55 advanced manual, Elstat ems 55 display codes, True elstat, Elstat, Elstat.

    Temperature range. 1 to 10 depending upon parameter default setting. Voltage. 12 Volt AC (from Elstat transformer). Maximum swith capacity per. VDE rating. Goes unused on a weekend, the Elstat EMS 55-R turns down the refrigeration. Coke claims vending machines equipped with the Elstat hardware ELSTAT EMS-55: Through the use of motion sensors, these proprietary energy management system (EMS) devices can be programmed to detect consumer traf. Elstat ems55advanced инструкция скачать; Hansa fcmw 53000 инструкция. ELSTAT COMMERCIAL FRIDGE FREEZER DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER EMS-55 V1.1 in Business & Industrial, Restaurant & Catering. CITY CAT 2020 VIDEOPORTERO PEEKTON AMPLI GEMINI GX2000 FAURE LASER INOX 79 22 ELSTAT EMS 55 ADVANCED MANUAL FAGOR FDD1262. Инструкция на контроллер «KIUOR» type: REF-DF, Греция. STORK tronic ошибка E-1? Elstat EMS55Advanced; CVM-2000.

    Kazaks.net © 2008

    Инструкция по эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации / работа с инструментом Краскопульт электрический BOSCH PFS 55
  • Инструкция по эксплуатации / работа с инструментом Краскопульт электрический BOSCH PFS 55

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции, включая памятки по безопасности, поставленные для красок и растворителей, и предупредительные таблички на емкостях. Упущения, допущенные при соблюдении предписаний по технике безопасности и инструкций могут вызвать поражение электрическим током, пожар и/или привести к несчастным случаям и тяжелым травмам.

    Сохраните эти указания по безопасности и инструкции для будущей пользы. Использованное в предписаниях по технике безопасности определение «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сетевого напряжения (с шнуром питания от сети) и на электроинструмент с аккумулятрами (без шнура питания от сети).

    1) Безопасность рабочего места а) Содержите Ваше рабочее место в чистоте, порядке и хорошо освещенным. Беспорядок или любые неосвещенные участки рабочего места способны привести к травмам или несчастным случаям. б) При работе с электроинструментом не подпускайте близко детей и других лиц. При отвлечении Вы можете утратить контроль над электроинструментом.

    а) Штепсельная вилка вашего электроинструмента должна подходить к штепсельной сетевой розетке. Никоим образом не видоизменяйте штепсельную вилку. Не применяйте какие-либо переходные штекеры для электроинструментов имеющих защитное заземление. Неизмененные штепсельные вилки а также подходящие штепсельные розетки существенно снижают риск поражения персонала электрическим током.

    б) Предотвращайте любой телесный контакт с заземленными поверхностями, с трубами, элементами отопления,кухонными плитами, холодильниками и т. д. При заземлении Вашего тела существенно повышается риск поражения электрическим током.

    в) Защищайте электроинструмент от сырости и дождя. Присуствие воды в электроинструмент повышает риск поражения человека электрическим током.

    г) Не допускается использование шнура не по назначению, к примеру, для транспортировки либо подвески электроинструмента, или для отсоединения вилки из штепсельной розетки. Предохраняйте шнур от воздействия высоких температур, острых кромок, масла либо подвижных частей электроинструмента. Поврежденный либо спутанный шнур повышает риск поражения персонала электротоком.

    д) При работе с применением электроинструмента под открытым небом применяйте предназначенные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для эксплуатации под открытым небом кабеля-удлинителя понижает риск поражения электротоком.

    е) Если не представляется возможным избежать использования электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте специальный выключатель для защиты от токов повреждения. Использование выключателя защиты от токов повреждения существенно снижает риск электрического поражения пользователя. 3) Безопасность людей

    а) Будьте внимательными, внимательно следите за тем, что Вы делаете и начинайте работу с электроинструментом продуманно. Никогда не работайте с электроинструментом в усталом состоянии либо, если Вы находитесь под негативным влиянием наркотиков, спиртных напитков либо лекарств. Любой момент невнимательности при работе с электроинструментом способен привести к серьезным травмам.

    б) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты и всегда носите защитные очки.

    Применяйте средства индивидуальной защиты, защитную маску и спецобувь. Защитная каска и средства защиты органов слуха, согласно виду конкретной работы, снижают риск травмирования.

    в) Предотвращайте непреднамеренное включение. Перед подключением электроинструмента к электрической сети и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии самого электроинструмента. Если Вы при транспортировании электроинструмента держите палец на выключателе либо подключенный электроинструмент включаете в сеть питания, то это способно привести к несчастному случаю.

    г) Держите Ваше тело в естественном, удобном положении. Всегда занимайте саксимально устойчивое положение и всегда выдерживайте равновесие. Благодаря этому Вы сможете лучше контролировать электроинструмент в любых неожиданных ситуациях.

    д) Носите подходящую одежду. Не надевайте широкую одежду, а также украшения. Держите волосы, перчатки и одежду в стороне от любых движущихся частей.

    Широкая одежда, украшения либо длинные волосы могут быть затянуты вращающимися мечанизмами и частями.
    4) Применение и обхождение с электроинструментом

    а) Не перегружайте электроинструмент. Применяте для Вашей работы предназначенный конкретно для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы будете работаеть лучше и надежнее в указанном диапазоне мощностей.

    б) Не эксплуатируйте электроинструмент с неисправным выключателем.

    Электроинструмент, который не поддается прямому включению либо выключению, опасен и должен быть срочно отремонтирован. в) До начала непосредственной наладки электроинструмента, замены принадлежностей либо прекращения работы отключайте вилку от розетки сети и/или выньте из него аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренный запуск электроинструмента.

    г) Храните неиспользуемые электроинструменты в месте, недоступном для детей. Не разрешайте пользоваться данным инструментом лицам, которые незнакомы с ним или не читали настоящих предписаний. Электроинструменты особо опасны в руках неопытных людей.

    д) Тщательно ухаживайте за вашим электроинструментом. Проверяйте безупречную функцию, а также ход движущихся частей и механизмов электроинструмента, отсутствие каких-либо поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функциональность электроинструмента. Поврежденные части необходимо отремонтировать до непосредственного использования электроинструмента. Ненадлжащее обслуживание электроинструментов является причиной большого числа травм и несчастных случаев.

    е) Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и прочее в полном соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом любые рабочие условия и выполняемую работу.

    Применение электроинструментов для непредусмотренных работ способно привести к опасным ситуациям.

    а) К ремонту Вашего электроинструмента допускайте только квалифицированный персонал и только с применением оригинальных запасных мечанизмов и частей. Этим обеспечивается сохранность безопасности вашего электроинструмента.

    Указания по безопасности для систем тонкого распыления

    Безопасность рабочего места

    > Содержите Ваше рабочее место в чистоте и с хорошим освещением. Убирайте емкости для краски или растворителя, ветошь и все горючие материалы.

    Возможная опасность самовоспламенения. Постоянно держите поблизости в готовности работоспособные огнетушители и другие устройства пожаротушения.

    > Обеспечивайте приемлимую вентиляцию на участке распыления и хорошую подачу свежего воздуха по всей площади помещения. Испарения горючих растворителей и разбавителей создают взрывоопасную атмосферу.

    > Никогда не применяйте для распыления и очистки горючие материалы температура воспламенения которых ниже 21 °C. Применяйте жидкости и материалы на водной основе, на основе труднолетучих углеводородов либо подобные материалы. Легколетучие, испаряющиеся растворители создают в помещениях взрывоопасную атмосферу.

    > Не распыляйте непосредственно в пределах источников возгорания, как то, статических открытого пламени, электроискр, инициирующего пламени, горячих предметов, сигарет, двигателей, и искр от сочленения и расчленения электрокабелей или задействования выключателей. Такие источники искр способны привести к воспламенению атмосферы.

    > Не распыляйте те материалы, опасность которых вам неизвестна. Незнакомые материалы могут создавать опасные условия.

    > Применяйте дополнительные, индивидуальные, средства защиты, как то, соответствующие защитные или дыхательные фильтр-маски, защитные перчатки при распылении различных химических веществ и непосредственной работе с ними. Применение индивидуальных защитных средств для соответствующих условий понижает возможность воздействия опасных веществ.

    > Не направляйте распыляющую инструментом струю на себя, других людей либо животных. Держитесь вдали от распыляемой струи. Если распыляющая струя пробьет кожные покровы, то немедленно обратитесь к врачу. Струя способна пробить кожу даже сквозь перчатки и впрыснуть Вам распыляемое вещество.

    > Ни в коем случае не рассматривайте такое впрыскивание как обычное ранение кожи. Струя высокого давления способна впрыснуть Вам различные ядовитые вещества и привести к серьезным травмам. В случае впрыска через кожу немедленно обратитесь к врачу за мед помощью.

    > Учитывайте все возможные опасности, исходящие от распыляемого вами вещества. Учитывайте маркировку на самих емкостях или информации изготовителя распыляемого вами вещества, включая требование к применению индивидуальных защитных средств. Выполняйте указания изготовителя, чтобы понизить риск получения травм, вызванных ядами, пожаром, канцерогенами и т. п.

    Применение электроинструмента и обхождение с ним

    > Применяйте только специфицированные заводом изготовителем наборы сопел. Никогда не работайте с данным распылителем без оборудованной сопловой защиты.

    Использование специального соплового набора с соответствующей сопловой защитой существенно снижает вероятность пробоя кожи струей воздуха высокого давления и впрыскивания ядовитых веществ.

    > Осторожно при очистке и смене сопловых наборов. Если при распылении засорится сопловый набор, то перед удалением сопла для очистки выполните указания изготовителя по выключению инструмента и снятию давления. Под высоким давлением жидкости способны пробить кожу и впрыснуть ядовитые вещества в тело, что ведет к тяжелым травмам.

    > Содержите вилку шнура сети питания и кнопку выключателя вашего пистолета-распылителя в чистоте от распыляемых красок и любых других жидкостей. Не держите шнур для поддержки на штепсельном соединении. Упущения при соблюдении данных указаний могут повлечь за собой электрическое поражение.

    Прочтите все предписания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при
    соблюдении данных указаний и инструкций по технике безопасности, способны стать причиной поражения пользователя электрическим током, пожара и даже тяжелых травм.

    Применение по назначению

    Настоящий электроинструмент предназначен исключительно для распыления (нанесения) эмалевых и лессирующих красок, грунтовок, автомобильных покровных лаков, прозрачных лаков, морилок, средств защиты древесины и растений, дезинфицирующих средств на основе растворителей и воды, масел.

    Данный электроинструмент не предназначен для распыления любых дисперсионных и латексных красок, щёлочей, кислотосодержащих субстанций покрытия, материалов с твердыми составляющими компонентами и также материалов с затрудненительным распылением и каплеобразованием.

    Изображенные составные части

    Нумерация составных частей инструмента выполнена по изображению.

    2 Кабельный зажим

    3 Крышка воздушного фильтра

    4 Клавиша SDS для разблокировки

    6 Удлинитель опоры (только для стакана 800 миллилитров)

    7 Винт от крышки воздушного фильтра

    8 Воздушный фильтр

    10 Стояк с уплотнением стакана

    11 Стакан для распыляемого материала, 600 мл
    Стакан для распыляемого материала, 800 мл*

    12 Крышка продувочного отверстия

    13 Воздушный колпачок

    14 Накидная гайка

    15 Установочное колесико количества распыляемой краски

    16 Пусковой курок

    17 Продувочный шланг

    18 Продувочный клапан

    21 Уплотнение сопла

    22 Мерный стакан

    * Изображенные либо описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.

    Данные по выделению шума и вибрации

    Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745.

    Измеренный A-взвешенный уровень звукового излучения электроинструмента составляет, как правило, 74 дБ(А). Недостоверность измерения К=1,5 дБ.

    Уровень шума на рабочем месте может пере-вышать 80 дБ(А).

    Пользуйтесь средствами защиты для органов слуха!

    Взвешенное ускорение, типично, менее 2,5 м/с2.

    Система тонкого распыления

    > До начала непосредственных работ по обслуживанию и настройке любого электроинструмента отключайте вилку шнура от сетевой розетки.

    Сборка пистолета-распылителя с электроузлом

    Соединить электроузел с пистолетом-распылителем

    Насадить пистолет-распылитель под номером 9 на электроузел 1 до заметного фиксирования.

    Нажмите на обе красные кнопки SDS 4, и удерживая их вытяните пистолет-распылитель 9 из электроузла.

    Работа с инструментом

    > Не допускается производить работы по окраске методом распылением рядом с водными резервуарами либо на соседних площадях непосредственно в водосборном бассейне.

    При приобретении лаков, красок и распыляемых средств обязательно обращайте внимание на их экологичность.

    Подготовка поверхности для последующего нанесения краски

    Указание: Окружение обрабатываемой поверхности материала следует тщательно защитить.

    Аэрозольный туман загрязняет окружение.

    При работах в закрытых помещениях могут быть загрязнены любые не защищенные поверхности.

    Обрабатываемая поверхность материала должна быть чистой, сухой, а также обезжиренной.

    Гладким поверхностям, с помощью наждачной бумаги, придайте шероховатость и затем тщательно очистите их от шлифовальной пыли.

    Разжижение распыляемого материала

    > При разжижении обращайте особое внимание на сочетание распыляемого материала непосредственно с растворителем. При применении неправильного вида растворителя возможно возникновение комков, которые засоряют пистолет-распылитель.

    Средство защиты древесины, морилка, масла, лессирующие краски

    Дезинфицирующее средство, средство защиты растений

    Разбавляемые растворителем или водой лаковые краски, грунтовки, покровные автомобильные лаки, лессирующие краски для толстослойного покрытия

    разбавлен не менее как на 10%

    Разбавление материала для распыления выполнять следующим образом:

    Возьмите мерный стакан 22.

    Хорошо перемешайте краску.

    Залейте в емкость достаточное для распыления количество материала 11. (см. «Заливка распыляемого материала», стр. 199)

    Разбавьте распыляемый материал на 10 % разбавителем. Например:

    Исходное к-во распыляемого материала [мл]


    > До начала проведения работ по обслуживанию и настройке любого электроинструмента отключайте вилку шнура сети питания от штепсельной розетки.

    Отвинтите стакан 11 от пистолета-распылителя.

    Поверните стояк 10 так, чтобы материал можно было распылить практически без остатков: Залейте распыляемый вами материал в стакан и привинтите его к пистолету-распылителю.
    Включение

    > Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно полностью соответствовать приведенным данным на типовой табличке вашего электроинструмента. Электроинструменты на 230 Вольт могут также работать и при напряжении в 220 Вольт.

    > При эксплуатации обязательноисключайте возможность засасывания электроинструментом загрязнений либо паров растворителя.

    Вставьте вилку шнура сети питания в штепсельную розетку.

    Возьмите электроинструмент в руку и направьте его на обрабатываемую вами поверхность.

    Выключатель управления электроинструмента имеет 2 ступени 16. На первой ступени запускается турбина. На второй ступени подается распыляемый материал.

    Нажмите на выключатель управления 16 до выхода распыляемого материала.

    Отпустите выключатель управления 16. Выньте вилку шнура сети из штепсельной розетки.

    Указания по применению

    Указание: При использовании вами электроинструментим под открытым небом учитывайте направление и силу ветра.

    Сначала выполните пробное распыление материала настройте рисунок распыления, а также подачу распыляемого материала. (Значения настройки приведены в следующих разделах.)

    Обязательно держите пистолет-распылитель на опредеиленном расстоянии от 5 - 15 сантиметров вертикально к поверхности окрашивания.

    Проведение распыления начинайте за пределами обрабатываемой вамиповерхности. Перемещайте ваш пистолет-распылитель в зависимости от рисунка распыления плавно и равномерно поперек или вверх и вниз. Равномерное качество обрабатываемой поверхности возникает при выполнение ходов внахлестку в 4 - 5 сантиметров.

    Не прерывайте распыление в пределах обрабатываемой вами площади.

    Равномерное ведение пистолета-распылителя обеспечит одинаковое качество обрабатываемой поверхности.

    Неравномерное расстояние, а также угол распыления ведут к повышенному образованию тумана и в результате к неравномерно обработанной поверхности.

    Процесс распыления заканчивайте только за пределами обрабатываемой поверхности.

    Не расходуйте полностью распыляемый вами материал из стакана. Если стояк не погружен в распыляемый материал, то распыляемый туман будет прерываеться и возникнет неравномерная поверхность.

    Скопления распыляемого вами материала на сопле и воздушном колпачке удаляйте с помощью использованного разжижителя.

    Указание: Ставьте электроинструмент исключительно на ровную и чистую поверхность так, чтобы он не мог опрокинуться.

    Техобслуживание и сервис

    Техобслуживание и очистка

    > До начала проведения работ по обслуживанию и настройке любого электроинструмента отключайте вилку шнура сети от розетки.

    > Не погружайте электроузел в растворитель либо в воду. Очищайте корпус исключительно влажной салфеткой.

    Правильная очистка является предпосылкой надежной работы пистолета-распылителя. При недостаточной либо неправильной очистке отклоняются любые гарантийные притязания.

    Очищайте свой пистолет-распылитель и стакан для краски всегда с соответствующим растворителем (растворитель или вода) для использованного материала.

    Не используйте острые металлические предметы для очистки сопел и воздушных отверстий вашего пистолета-распылителя. Разжиженный распыляемый материал нельзя добавлять в подлинный материал для его хранения.

    Очень тщательно вычищайте пистолет-распылитель после использования вредного для здоровья распыляемого вещества.

    Выньте вилку шнура питания из розетки и задействуйте выключатель управления 16 для слива тспользуемого материала обратно в стакан. Снимите электроузел. Отвинтите стакан 11 и опорожните ее от остатков распыляемого вещества.

    Залейте в стакан растворитель (или воду) и привинтите его обратно к пистолету-распылителю.

    Встряхните несколько раз пистолет-распылитель.

    Соедините пистолет-распылитель вновь с электроузлом.

    Вставьте вилку в розетку, нажмите на выключатель управления и выдуйте оставшийся растворитель в пустую емкость из под материала. Повторяйте данный процесс пока из пистолета-распылителя не станет выходить чистый растворитель.

    Выньте вилку сетевого шнура из розетки и снимите электроузел.

    Полностью опорожните стакан 11. Проверьте стояк и уплотнение емкости 10 на чистоту и отсуствие повреждений. Очистить стакан и пистолет-распылитель снаружи салфеткой, предварительно увлажненной растворителем.

    Отвинтите накидную гайку 14, а также воздушный колпачок 13.

    Растворителем очистить сопло 20 и иглу сопла.

    Периодически следует дополнительно очищать уплотнение сопла 21.

    Снимите сопло 20 и уплотнение сопла 21. При надобности используйте острый предмет потому, как уплотнение сопла надежно сидит в пистолете-распылителе. Очистить уплотнение разжижителем. Вставьте уплотнение сопла обратно в пистолет-распылитель. Следите за тем, чтобы паз повернут наружу.

    Насадите сопло на ваш пистолет-распылитель и поверните его в правильное положение. Насадите воздушный колпачок 13 на сопло и затяните накидную гайку 14.

    Очистка продувочного шланга (см. рис. G)

    При загрязнении продувочного шланга 17 распыляемым материалом, его необходимо очистить.

    Снимите крышку продувочного отверстия 12.

    Отсоедините продувочный шланг 17. Отвинтите продувочный шланг 18.

    Выньте мембрану 19.

    Очистить продувочный шланг, продувочный клапан и мембрану соответствующим типом растворителя.

    После очистки сначала поставте на место мембрану. Длинная оправка должна быть обращена наверх.

    Навинтите продувочный шланг.
    Затем наденьте продувочный шланг сначала на клапан и потом сверху на пистолет-распылитель.

    Установите крышку на место.
    Смена воздушного фильтра Указание: Не эксплуатируйте электроинструмент с отсуствующим воздушным фильтром. Без воздушного фильтра могут быть затянуты загрязнения, что ведет к сбою в работе краскопульта.

    Загрязненный воздушный фильтр необходимо немедленно заменить.
    Отвинтите винт 7.

    Снимите крышку воздушного фильтра 3. Замените воздушный фильтр.

    Закройте крышку воздушного фильтра и закрутитее винт.
    Утилизация материала

    Растворитель и остатки распыляемого материала необходимо экологично утилизировать. Учитывайте указания изготовителя, а также местные предписания по утилизации специальных отходов.

    Вредные для окружающей среды химикаты не должны попадать в грунтовые воды либо в водоемы. Не выливайте вредные для окружающей среды реактивы в канализацию!

    Краска плохо покрывает поверхность

    Недостаточное количество краски

    Повернуть установочное
    колесико 15 в направление +

    Большое расстояние к обрабатываемой площади

    Уменьшить расстояние распыления

    Мало краски на площади, недостаточное число ходов распыления

    Увеличить число ходов распыления

    Снова разбавить распыляемый материал на 10 % и выполнить пробное распыление

    Расплывание краски после нанесения

    Слишком много краски нанесено

    Повернуть установочное
    колесико 15 в направление -

    Маленькое расстояние к обрабатываемой площади

    Увеличить расстояние распыления

    Добавить подлинную краску

    Слишком часто покрывали одно и тоже место краской

    Снять краску и при второй попытке реже распылять на одном и том же месте

    Слишком грубое распыление

    Большое количество краски

    Повернуть установочное
    колесико 15 в направление -

    Сопло 20 загрязнено

    Недостаточное давление в емкости 11

    Правильно привинтить стакан к пистолету-распылителю

    Снова разбавить распыляемый материал на 10 % и выполнить пробное распыление

    Сильно загрязнен воздушный фильтр

    Смена воздушного фильтра

    Сильный красочный туман

    Слишком много краски нанесено

    Повернуть установочное
    колесико 15 в направление -

    Большое расстояние к обрабатываемой площади

    Уменьшить расстояние распыления

    Мало краски в стакане

    Забито вентиляционное отверстие в стояке 10

    Очистить стояк и отверстие

    Сильно загрязнен воздушный фильтр

    Смена воздушного фильтра

    Снова разбавить распыляемый материал на 10 % и выполнить пробное распыление

    Из сопла капает краска после выключения

    Отложения краски на сопле 20 и воздушном колпачке 13

    Очистить сопло и воздушный колпачок

    Сопло 20 изношено

    Крепление сопла 20 разболталось

    Подтянуть накидную гайку 14

    Краска не выходит из

    Сопло 20 забито

    Стояк 10 засорился

    Забито вентиляционное отверстие в стояке 10

    Очистить стояк и отверстие

    Крепление стояка 10 разболталось

    Нет давления в стакане 11

    Правильно привинтить стакан к пистолету-распылителю

    Снова разбавить распыляемый материал на 10 % и выполнить пробное распыление

    Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Бош. Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный предметный номер по типовой табличке электроинструмента.
    Сервисное обслуживание и консультация покупателей

    Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживания Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информации по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com

    Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
    Россия

    Сервисный центр по обслуживанию

    ул. Академика Королева 13, строение 5

    Тел. +7 (0495) 9 35 88 06

    Тел. +7 (0495) 9 35 53 64

    Факс: +7 (0495) 9 35 88 07

    Сервисный центр по обслуживанию

    Тел. +7 (0812) 7 84 13 07

    Факс: +7 (0812) 7 84 13 61

    E-Mail:
    ООО «Роберт Бош»

    Сервисный центр по обслуживанию

    Горский микрорайон, 53

    Тел. +7 (0383) 3 59 94 40

    Факс: +7 (0383) 3 59 94 65

    Сервисный центр по обслуживанию

    Ул. Фронтовых бригад, 14,

    620017, Екатеринбург Тел. +7 (0343) 3 65 86 74 Тел. +7 (0343) 3 78 77 56 Факс: +7 (0343) 3 78 79 28

    220064 Mинск, ул. Курчатова, 7 Тел. +375 (017) 2 10 29 70 Факс: +375 (017) 2 07 04 00

    Отслужившие свой срок пистолет-распылитель, электроузел, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов.

    Для сортировки отходов при утилизации детали из синтетических материалов соответственно обозначены.

    Только для стран-членов ЕС:

    Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальный мусор!

    Согласно Европейской Директиве 2002/96^С о старых электрических и электронных инструментах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.

    Оставляем за собой право на изменения.

    Безналичный расчет сегодня: