Руководства, Инструкции, Бланки

T-508 User Manual инструкция img-1

T-508 User Manual инструкция

Категория: Инструкции

Описание

Manual a перевод с английского на русский язык

Manual a - перевод на русский

We lost the instruction manual and couldn't put our bikes together.

Мы потеряли инструкцию по эксплуатации и не мог оторваться от наших велосипедах вместе.

working-class occupations include manual as well as industrial labor

рабочего класса профессий. manual, а также индустриального труда

They take a little sip of a stroll / of sleep / of manual labour.

Они немного гуляют, немного спят и немного работают.

he wrote the manual on car care

он написал пособие по уходу за автомобилем

My car has a manual transmission.

Мой автомобиль с механической коробкой передач.

The job requires manual dexterity.

Работа требует сноровки.

Is your car a manual or an automatic?

Ваш автомобиль автоматический или ручной?

Here's the owner's manual of your new car.

Вот руководстве по эксплуатации вашего нового автомобиля.

The book is designed as a reference manual.

Книга предназначена в качестве справочного пособия.

Will your next car be a manual or an automatic?

Будет ваш следующий автомобиль будет автоматический или ручной?

The computer program comes with a user's manual.

Компьютерная программа поставляется с руководством пользователя.

Consult the computer manual if you have a problem.

Проконсультируйтесь с компьютера вручную, если у вас есть проблема.

the five-speed manual gearbox is smoothness personified

пяти-ступенчатая механическая коробка передач, плавность персонифицированного

He has a collection of old-fashioned manual typewriters.

Он имеет коллекцию старинных пишущие машинки.

Many women do hard manual labour (=work with their hands).

Многие женщины тяжелого ручного труда (=работы своими руками).

People in manual occupations have a lower life expectancy.

Люди в ручным трудом, не имеют меньшую продолжительность жизни.

She spent the summer doing manual labor on her uncle's farm.

Она провела то лето, Занимаясь ручным трудом на ферме своего дяди.

my old manual typewriter now seems positively neolithic.

мой старый ручной машинке теперь выглядит позитивно неолита.

It would take too long to do a manual search of all the data.

Это заняло бы слишком много времени, чтобы сделать ручной поиск всех данных.

The wages of clerks were on a par with those of manual workers.

Зарплаты чиновников были наравне с тех профессий рабочих.

Can you translate the instructions in this manual for a layman?

Вы можете переводить инструкции в данном руководстве для обывателя?

The car's service manual is designed to operate as a guide for owners.

Автомобиля service manual предназначен для работы в качестве руководства для владельцев.

Employees must familiarize themselves with the health and safety manual.

Сотрудники должны ознакомиться с здоровья и безопасности эксплуатации.

I certainly don't abase myself when I do good, honest manual labor.

я, конечно, не унижайте меня, когда я делаю добро, честно ручного труда.

Please refer to the training manual if you have any questions about your job.

Пожалуйста, обратитесь к руководство по обучению, если у вас есть какие-либо вопросы о своей работе.

that manual lawn mower is not a very efficient tool for doing a huge yard.

ручная газонокосилка не очень эффективный инструмент для ведения огромный двор.

the former manual had some errors, but the current version has its own problems.

бывшего руководства были некоторые ошибки, но текущая версия имеет свои собственные проблемы.

Most staff will never want to plough through the manuals that come with the software.

Большинство сотрудников не хотим, чтобы плуг через руководствах, которые были вместе с программным обеспечением.

No great manual dexterity (=skill in using your hands) is required to perform the technique.

Нет большой ловкости рук (=навыков в использовании ваших руках) требуется выполнить технику.

despite the long years of desuetude, the old manual typewriter seemed to work just fine.

несмотря на долгие годы употребления, старой ручной машинке, казалось, работало просто замечательно.

Переводы, отмеченные , открыты для редактирования. Хотите предложить свой вариант перевода? Жмите на напротив примера.

Другие статьи

Инструкция American Standard

American Standard T508.900

Изделие American Standard T508.900, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой - это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции American Standard T508.900, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.

Важная подсказка - не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию American Standard T508.900

Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или American Standard T508.900 иных изделий, достаточно, прочитать их раз - сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия American Standard T508.900 в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия American Standard T508.900.

Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, - выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.

Что находится в инструкции American Standard T508.900? Почему стоит ее прочитать?
  1. Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
    Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования American Standard T508.900, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахAmerican Standard T508.900 а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием - так, чтобы не потерять гарантийных прав.
  2. Указания по монтажу и Setup
    Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя American Standard T508.900 чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования.
  3. Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
    Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш American Standard T508.900 с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для American Standard T508.900 Вы сможете найти и докупить к своему устройству.
  4. Troubleshooting
    Самые частые проблемы, касающиеся American Standard T508.900 и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию - она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с American Standard T508.900 повторяется у многих пользователей.
  5. Требования, касающиеся питания и энергетический класс
    Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания American Standard T508.900. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться American Standard T508.900 и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия.
  6. Специальные функции American Standard T508.900
    Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие American Standard T508.900. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт American Standard T508.900 а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.

Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия American Standard T508.900. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом - вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также American Standard T508.900.

Комментарии (0)

Радиоприемник FM портативный T-508 - описание

Радиоприемник FM портативный T-508 - описание - Onetrade.link
  • Частоты диапазона FM: 70 - 108 мГц.
  • Режим автоматического поиска и сохранения радиостанций.
  • Возможность быстрого перехода к выбранной радиостанции путем ввода на клавиатуре ее частоты.
  • Возможность записи сигнала радиостанции на карту памяти
  • Возможность временного отключения звука.
  • Информация на дисплее в режиме радио: индикация режима FM, частота радиостанции.
  • Извлечение аккумуляторной батареи из устройства или ее разрядка не приводит к удалению радиостанций в памяти.
Функции MP3 плеера
  • Возможен выборочный переход к конкретной аудиозаписи по ее номеру.
  • При воспроизведении аудиозаписи возможна ускоренная перемотка в обе стороны.
  • Возможно удаление записей на карте памяти или флешке.
  • З апись на карту памяти (флешку) не приводит к удалению содержащихся данных.
  • Информация на дисплее в режиме MP3 плеера. индикация режима, длительность аудиозаписи, индикатор режима воспроизведения и паузы.
  • Возможность использовать радиоприемник в качестве диктофона.
  • Записи, выполненные на карту памяти и флешку, можно прослушать на другом устройстве.
  • Устройство имеет режим подсветки дисплея и кнопок устройства с возможностью регулировки длительности подсветки.
  • Наличие выхода на наушники (стерео).
  • Наличие выдвижной антенны.

Технические х арактеристики

  • Количество ячеек памяти для хранения радиостанций: 100
  • Поддерживаемые типы аудиофайлов: MP3, WMA
  • Поддерживаемые карты памяти: micro SD, до 32 Гб. Файловая система: FAT32.
  • Поддерживаемые флешки: до 32 Гб. Файловая система: FAT и FAT32.
  • Параметры записи на карту памяти и флеш-карту: формат файла MP3, битрейт 128 кб/с.
  • Выходная мощность: 2W.
  • Элемент питания: аккумуляторная батарея BL-5C 3.7V, 800 mAh (в комплекте).
  • Зарядка аккумуляторной батареи от порта USB компьютера или зарядного устройства 5V 500 mA
  • Размер: 100 х 62 х 25 мм
  • Вес: 95 г ( с аккумуляторной батареей )

Комплектность. радиоприемник, аккумуляторная батарея, кабель USB, ремень для переноски, инструкция (eng).

User - s manual - Перевод на русский - примеры английский

Перевод "user's manual" на русский

Leadership doesn't have a user's manual. but FieldsWicker-Miurin says stories of remarkable, local leaders are thenext best thing. At a TED salon in London, she sharesthree.

Не существует общей пользовательской инструкции полидерству . однако Филдс Викер-Миурин говорит о том, что истории овыдающихся коренных лидерах являются нашим следующим лучшим шагом.На форуме TED в Лондоне она делится тремя такимиисториями.

Spiritual traditions, practical psychological knowledge that came out of the traditions, and the commandments of all world's religions alike compose a user's manual for the product known under the name of "human being".

Духовные традиции, так же как психологическое практическое знание, которое тоже вылупилось из них же, так же как и заповеди всех религий мира, составляют инструкцию по пользованию изделия под названием "человек".

If your computer carries the WiFi or Intel Centrino logo or the user's manual of your PPC (PDA) or PC says it supports the IEEE 802.11b/g standards, then your device supports the WiFi technology and you do not need any additional devices.

Если на Вашем ноутбуке или КПК стоит логотип WiFi или Intel Centrino или в техническом описании указано, что стандарт IEEE 802.11b/g поддерживается - Ваше устройство уже имеет встроенный адаптер и Вам не нужны никакие дополнительные устройства для выхода в Интернет.

Subsequently, it was possible to target ads at users from selected countries, regions, cities and towns, IP addresses, connection links, domains, etc. The list became longer and then the first long-awaited user's manual was written.

Затем стала доступна опция таргетинга, что позволило направить показы рекламы на пользователей из определенных стран, регионов, городов, с конкретными IP адресами, ссылками переходов, доменами и т.д.

The material includes detailed modules on the various aspects of the formulation and implementation of competition law and policy, including case studies as well as a User's Manual for the training of trainers.

К настоящему времени подготовлены всеобъемлющие и подробные учебные материалы, которые перед их опубликованием испытываются и проверяются в отдельных странах.

Инструкция к Help&Manual - Как пользоваться

Инструкция к Help&Manual - Как пользоваться

Обзор Help&Manual - программы для создания файлов справочной системы

Итак, вы создали программное обеспечение, которое собираетесь продать и неплохо на этом заработать. Программа, скомпилирована, отлажена и протестирована. Единственное, чего ей не хватает, - это файла помощи. Ни одно серьезное программное обеспечение не обходится без модуля справочной информации и руководства пользователя. Это придает программе законченный вид и показывает заботу о пользователе. В этом обзоре будет рассмотрена программа Help&Manual от компании EC Software, способная генерировать help-файлы самых различных форматов.

Главным преимуществом программы является ее универсальность. С ее помощью можно получить файл справочной информации в любом из наиболее распространенных на сегодняшний день форматов (CHM, HLP, HXS, HTML, PDF, RTF, EXE, XML). Интуитивно понятный интерфейс делает программу простой в освоении. Основной блок программы составляет текстовый редактор, мало отличимый от MS Word как по интерфейсу, так и по количеству возможностей.
Интерфейс программы

Интерфейс состоит из двух областей. Первая – это панель Navigation с древовидной структурой содержания файла. Вторая – редактор страниц.

В дереве задается вся структура файла содержания, так как его будет видеть пользователь. Здесь задаются заголовки папок и страниц. Для каждого элемента дерева можно задать собственную иконку и статус. В зависимости от статуса элемент выделяется своим цветом (желтый - редактируется, голубой - требует доработки, белый - готов), тем самым делая работу по наполнению страниц более наглядной.

Редактор страниц состоит из трех закладок: Topic Options (опции), Page Editor (редактор страницы), XML Source Code (исходник в формате XML).


На первой закладке определяются основные параметры текущей страницы: идентификатор страницы, идентификатор окна, в котором она будет открываться, ключевые слова, якорь по умолчанию, компиляторы, включающие данную страницу в конечный файл.

Вторая закладка – это непосредственно сам редактор, на котором пользователь пишет текст, форматирует его, добавляет таблицы, рисунки, медиафайлы, ссылки, якоря и прочее.

Третья закладка – это исходный текст страницы в формате XML. При желании пользователь имеет возможность редактировать страницу прямо в исходнике или добавлять сюда код, который невозможно ввести с помощью редактора (хотя такое трудно себе представить).

Рассмотрим некоторые важные инструменты редактора.
Якоря

Якорем в программе называется невидимая метка в тексте страницы, к которой будет осуществляться переход по ключевому слову или по гиперссылке. Добавляя якорь, мы указываем для него идентификатор и ключевые слова. Все ключевые слова, указанные как целиком для страниц, так и для якорей, будут выводиться на странице "Указатель (Предметный указатель, Index) сгенерированных файлов помощи". Щелкнув по выбранному ключевому слову, будет осуществлен переход к объекту, на который то ссылается: страницу или якорь.

Гиперссылки здесь выполняют ту же роль, что и в интернет-браузере, – осуществляют переход на указанную страницу. Гиперссылки могут быть четырех типов.

Ссылки на страницы текущего файла помощи. Для этого случая в параметрах ссылки указывается идентификатор страницы, на которую будет осуществлен переход. Если перейти нужно не к началу страницы, а к якорю на ней, дополнительно указываем идентификатор этого якоря. Если в программе определено более чем одно окно, здесь можно указать, какое из окон будет открываться при переходе по ссылке.

Окно добавления гиперссылки


Интернет-ссылки. В этом случае здесь указывается адрес страницы или электронной почты. Для первого варианта можно задать, в каком окне страница будет открываться: в том же или в новом (имеет значение только для файлов CHM, HTML и XML). Причем адрес должен быть полным, например. а не. Для второго варианта будет создаваться электронное письмо с исходящим адресом, указанным в ссылке.
Ссылки на файлы. Указывается файл, который будет открываться при переходе по ссылке.
Ссылка на скрипт. Для этого случая в параметрах ссылки пишется выполняемый скрипт или макрос.

Для ссылки можно задать один из четырех стилей отображения: классическая ссылка (синий шрифт с подчеркиванием), форматированный текст, кнопка или рисунок.
Условия

Если есть необходимость добавить в проект текстовый блок, который должен отображаться только в избранных форматах файлов помощи, то на помощь придет инструмент "Условие".


В параметрах этого инструмента выбираются форматы компилируемых файлов и ставится логическое условие IF, IFNOT или ELSE (если, если не, иначе). После применения этого инструмента выделенный текстовый блок заключается в красные маркеры.

В параметрах проекта можно задать несколько предопределенных параметров, таких как заголовок, автор, копирайт, номер версии и т. д. Эти параметры можно выводить на страницах с помощью текстовых переменных. Кроме предопределенных параметров можно добавлять собственные текстовые параметры, которые также будут доступны в списке переменных.

Окно добавления текстовой переменной

При написании помощи нередко ее автору требуется вставить на страницу текст, интересный только ему. Эту роль в программе выполняет инструмент "Комментарий". Он вставляет на страницу текстовый блок желтого цвета, который при компиляции файла игнорируется.

В окне свойств проекта можно задать основные настройки будущего файла помощи. Все настройки разбиты на девять групп.


В первой группе задаются свойства, не зависящие от формата будущего файла. Это значения текстовых переменных (как предопределенных, так и заданных дополнительно), настройки языка, шрифт по умолчанию, каталоги с картинками, собственное хранилище картинок и прочее.

По умолчанию в программе определено одно окно с идентификатором Main. Пользователь имеет возможность добавлять новые окна и задавать для каждого из них собственные настройки. Все это делается во второй группе настроек. Здесь задаются такие параметры, как наличие у окна заголовка, цвета фона, позиция. Для файлов формата CHM и HLP здесь можно настроить набор кнопок, которые будут доступны в окне файла помощи.

Следующие семь групп содержат индивидуальные настройки для каждого формата файла помощи. Например, параметры страницы для RTF или доступность текста для выделения и копирования в файле eBook(EXE).
Внешние компоненты

Из дополнительных средств Help&Manual хочется обратить внимание на три внешние компоненты, помогающие в написании инструкции.

Первая – это мощный фотограф скриншотов Screen Capture. Данная утилита позволяет делать снимка произвольной области экрана и даже отдельных элементов интерфейса: панелей инструментов, областей ввода и прочего. Более подробно, в качестве самостоятельного приложения, она описана в статье "Фотографируем окна".

Второй инструмент – это редактор шаблонов Print Manual Designer для будущих файлов в формате PDF. Здесь можно задать разметку страниц и с помощью текстовых переменных определить, как будет выводиться исходный текст в будущем файле. Шаблон, созданный в этом редакторе, сохраняется в файле MNL и в свойствах проекта подключается к настройкам формата PDF.

И последнее приложение, на которое следует обратить внимание, - это графический редактор Impict. Это довольно простой (но не примитивный) и удобный графический редактор, достаточный для нужд написания документации. Оперируя небольшим набором графических примитивов, данная утилита позволяет с легкостью создавать схемы, рисунки и диаграммы, а накладываемые эффекты позволяют сделать каждый объект изображения по-своему уникальным. Из объектов, создаваемых редактором, особо хочется выделить объект "Лупа", позволяющий увеличить изображение, на которое он накладывается. Этот инструмент будет очень полезен при работе со скриншотами с большим количеством мелких деталей.
Компиляция файла помощи

Когда текст справки набран, содержание наполнено, ссылки, якоря и изображения расставлены, можно приступить к компиляции конечного файла. В окне компиляции нужно выбрать формат конечного файла, указать его имя и расположение. После чего нажать кнопку "OK". И все! Через несколько секунд готовый файл будет перед вами.


Удобной особенностью режима компиляции является возможность включения в скомпилированный файл опций файлов других форматов. Например, в исходном тексте у вас присутствуют условия, выводящие текстовые блоки только для файлов HLP. Но однажды вам понадобилось собрать файл в формате PDF и включить туда упомянутые текстовые блоки. Для этого вам не понадобится переписывать исходный текст проекта, достаточно в окне компиляции выбрать формат файла PDF и поставить галочку Classic Winhelp (.HLP). Cледует заметить, что для компиляции файлов CHM и HLP понадобятся собственные компиляторы. Если они не установлены в системе, их можно скачать здесь.
Резюме

Без тени сомнения можно заявить, что Help&Manual является лучшим на сегодняшний день генератором файлов помощи. Универсальность, удобство редактора, мощные инструменты, простые и наглядные механизмы структуризации и связи страниц делают его таковым.

Скачать саму программу Help & Manual можно тут