Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по эксплуатации вакуумной помпы img-1

инструкция по эксплуатации вакуумной помпы

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по эксплуатации Elmo Rietschle V-VC 400

Инструкция по эксплуатации Elmo Rietschle V-VC 400/500/700/900/1100/1300

Исполнения
Данное руководство по эксплуатации действительно для нижеследующих пластинчатых маслозаполненных
вакуумных насосов: от VC 400 до VC 1300
Производительность всасывания при свободном всасывании составляет 400, 550, 700, 830, 1100 и 1280 м

час при 50 Гц. Зависимость производительности всасывания от давления всасывания показана в таблице
параметров D 233

Описание
VC 400 VC 1300 имеют на стороне всасывания тонкий микрофильтр или фильтр с тонким ситом, а на стороне
нагнетния отделитель масла и масляного тумана для отвода масла в масляный контур. Вакуумный насос
обособлен шумопоглощающим кожухом. Вентилятор между корпусом насоса и двигателем обеспечивает
интенсивное охлаждение воздуха. Вентилятор находится в корпусе, защищающем от прикосновений.
Охлаждающий воздух проходит дополнительно через маслоохладитель.
Встроенный обратный клапан препятствует вентиляции разреженной системы после остановки насоса и
препятствует тому, что камера нагнетания после остановки насоса полностью наполнится маслом, что могло
бы привести к ударам масла при повторном старте.
Серийный газовый балластный вентиль (U) препятствует конденсации водяного пара внутри насоса при
всасывании малых количеств пара. При возникновении бульших количеств водяного может быть предусмотрен
со стороны производства усиленный газовый балласт.
Привод насосов осуществляется фланцевыми стандартными двигателями переменного тока через муфту.
Принадлежности: при необходимости регулировочный вентиль для вакуума (ZRV), вакуумметр (ZVM),
выключатель защиты мотора (ZMS), устройство мягкого старта (ZAD), указатель обслуживания фильтра и
контрольный прибор уровня масла

Вакуумные насосы VC пригодны для применения в промышленности, т. е. защитные устройства
отвечают норме EN DIN 294, таблица 4, для лиц старше 14 лет.

Максимальный конечный вакуум (тонкий вакуум 0,5 мбар (абс.) или грубый вакуум 10 мбар (абс.) могут быть
определены пользователем (см. установочный болт (Х)).
Данные типы пригодны для разрежения закрытых систем или длительного вакуума в нижеследующих областях
всасывания: тонкий вакуум

? от 0,5 до 100 мбар (абс.) • грубый вакуум ? от 10 до 500 мбар (абс.)

При длительной эксплуатации вне этих областей существует опасность потери масла через выпускное
отверстие. При разрежении закрытых систем разрежаемый объём может составлять 2% номинального
объёма всасывания вакуумного насоса.

Всасываемый воздух может содержать водяной пар, однако никакой воды и иных жидкостей.
Агрессивные или горючие газы или пары не должны всасываться. По переносимости водяного

пара см. Info I 200.
При перекачивании горючих или агрессивных газов или паров специальными исполнениями следует
соблюдать требования руководства по безопасности Х 2.

Окружающая температура и температура всасывания должны находиться в пределах между 5° и
40°. При температурах, лежащих вне указанных пределов, просим проконсультироваться с нами.

Стандартные исполнения нельзя эксплуатировать во взрывоопасных помещениях.
Противодавления на стороне нагнетания допустимы только до + 0,1 бар.

В случаях применения, когда непреднамеренная остановка или простой вакуумного насоса
приводят к опасности для людей или оборудования, следует принять соответствующие меры

безопасности со стороны установки.

Руководство по эксплуатации

Другие статьи

Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию вакуум-упаковочная машина

Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию вакуум-упаковочная машина


Только модель Easy Vacuum

ВАЖНО: Перед подключением вакуум-упаковочной машины внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации .
2.3.1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

1) Сперва убедитесь, что напряжение в сети электроснабжения соответствует указанному на паспортной табличке машины (А).

2) Включайте и выключайте машину из розетки, только когда она выключена.
^ Всегда вынимайте провод машины из розетки, держась за вилку; никогда не выдергивайте провод (см. Рис.1).
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ УПАКОВЫВАТЬ ЖИДКОСТИ! ПРОДУКТ, ПОДЛЕЖАЩИЙ УПАКОВКЕ, ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАМОРОЖЕН В МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЕ, ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ, В ТЕЧЕНИЕ 2-3 ЧАСОВ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ОН БЫЛ СУХИМ И ХОЛОДНЫМ. НА ПОВРЕЖДЕНИЯ МАШИНЫ ВСЛЕДСТВИЕ ВСАСЫВАНИЯ ЖИДКОСТЕЙ ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ.
^ Тщательно избегайте всасывания жидкостей, так как они могут вызвать повреждение насоса.
Не прикасайтесь к упаковывающей пластине (В) после упаковки, так как она нагревается до высокой температуры.
^ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ВАКУУМ-УПАКОВОЧНУЮ МАШИНУ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
3) Не используйте ножи или другие режущие предметы для удаления каких-либо остатков с упаковочной пластины: подождите, пока она остынет, и удалите остатки неострыми предметами.
^ 4) При возникновении каких-либо неисправностей (дефекты упаковки, необходимость получения технической помощи) обратитесь в службу обслуживания клиентов.
БЕЗОПАСНОСТЬ МАШИНЫ ГАРАНТИРОВАНА ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНА ПРАВИЛЬНО ЗАЗЕМЛЕНА.

^ ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ.


2.4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2.4. ФУНКЦИИ КНОПОК И ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ

Далее приведены функции различных кнопок машины и ее основных составляющих элементов. В данном разделе приведена информация о том, как использовать вакуум-упаковочную машину.
Условные обозначения:

  1. - Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ

  2. Включение автоматического режима (AUT)

  3. Включение ручного режима (MAN)

  4. Включение помпы (PUMP)

  5. Запайка (Seal)

  6. - Время запайки (Seal time)

  7. Интервалы времени запайки

  8. Всасывающее отверстие для вакуумной упаковки банок


3. СОЗДАНИЕ ВАКУУМА

3.1. СОЗДАНИЯ ВАКУУМА В ГЛАДКИХ УПАКОВКАХ
1) Вставьте штепсельную вилку машины в розетку.

2) Обеспечьте электропитание машины, установив выключатель (1) в положение «ВКЛ» (ON) или повернув регулятор (8) в положение «ВКЛ» (ON). Загорится встроенный индикатор.

^ 3) Отрегулируйте температуру упаковки до нужного значения (Seal time), в случае, если вы используете ручной режим упаковки (MAN).

4) Вставьте пакет между ограничителями прокладки.

^ 5) Опустите крышку для активации вакуумного насоса и одновременно слегка придавите ручку крышки с обеих сторон.

6) Включите автоматический режим упаковки (AUT), или, если вы используете механический (ручной режим), включите помпу (PUMP) проконтролируйте степень вакуумирования продукта, затем запайку пакета (SEAL).

7) Машина завершила цикл вакуумной упаковки, запечатала пакет и разблокировала съемную крышку в конце цикла. Теперь можно вынуть пакет. Машина готова к новому циклу упаковки.
^ Запечатывающая пластина должна быть чистой, без растаявших или пригоревших частиц продукта

3.2. СОЗДАНИЕ ВАКУУМА ВНУТРИ КОНТЕЙНЕРОВ

1) Вставьте штепсельную вилку машины в розетку.
2) Обеспечьте электропитание машины, установив выключатель (1) в положение «ВКЛ» (ON) или повернув регулятор (2) в положение «ВКЛ» (ON) Загорится встроенный индикатор.
^ 3) Вставьте шланг с чашечным присосом внутрь прокладки отверстия (А).

4) Снимите круглую гайку (В) с ниппеля, расположенного на крышке контейнера, который будет использоваться для упаковки, таким образом, чтобы внутренняя прокладка оставалась подвижной.
^ 5) Поместите крышку на контейнер (банку, стакан, емкость и т.д.), внутри которого следует создать вакуум.
6) Зафиксируйте патрубок удаления воздуха (С) на ниппеле крышки.


7) Поверните регулятор (2) «НАСОС» (PUMP) в положение «ВКЛ» (ON) или установите переключатель (3) «БАНКИ» (JARS) и плотно прижмите крышку (Рис.1), пока в контейнере не начнет создаваться минимальный вакуум. поднимите патрубок с наконечником (С) с крышки контейнера и прикрутите круглую гайку (В) на ниппель, чтобы предотвратить попадание воздуха в контейнер.


^ 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Отключите машину от источника электрического питания перед проведением чистки и какого-либо технического обслуживания!
Доступ к движимым частям машины разрешен исключительно квалифицированному персоналу.
5.1. ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Вакуумные крышки Инструкция по применению

Это видео недоступно. Вакуумные крышки Инструкция по применению

Вакуумные крышки идеально подходят для длительного хранения практически всех продуктов, пользоваться ими удобно и просто.

0:10 как это работает
0:48 что можно хранить
2:23 эксплуатация вакуумных крышек
4:29 эксперимент

Достоинства вакуумных крышек:
- простота
- надежность
- многоразовость (используются до 200 раз)
- существенно увеличивают срок хранения продуктов
Срок хранения в холодильнике продуктов под обычными пластиковыми крышками / под вакуумными крышками:
Свежеприготовленные первые и вторые блюда 2-3 дня / 10 дней
Свежевыгнанные соки 2-3 дня / 20 дней
Салаты 2 дня / 10 дней
Молоко, сметана, творог 3-4 дня / 12 дней
Сыр 8 дней / 30 дней
Сырое мясо 3 дня / 9 дней
Колбаса 4 дня / 20 дней
Зелень 3-4 дня / 20 дней
Макаронные изделия 180 дней / 360 дней

Ссылка на канал https://www.youtube.com/channel/UCBXD. ========================================
Ваш подарок. – бесплатная мини-книга от автора канала Евгения Арефьева «4 Простых Шага К Отличной Фигуре И Здоровью»
Скачать книгу сей час по ссылке http://poleznodoma.com/?page_selling=.
P.S. Не откладывайте ваше здоровье на завтра! Скачайте книгу сей час, и уже через месяц вы будите чувствовать себя намного лучше!
======================================== Друзья заходите на мой блог и подписывайтесь на новости http://poleznodoma.com/ =============================
Ваш подарок. –мини-книга от автора канала Евгения Арефьева «4 Простых Шага К Отличной Фигуре И Здоровью»
Скачать книгу сей час по ссылке http://poleznodoma.com/wppage/4-shaga.
Бесплатно – только первых 5000 скачиваний!

13 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ НАСОСОВ - Инструкция по эксплуатации насосов типа НМШ - Насосы шестеренные

Инструкция по эксплуатации насосов типа НМШ - файл Насосы шестеренные НМШ 1 и 2 печ.doc 13 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ НАСОСОВ


К обслуживанию насосов предназначенных для перекачивания углеводородных жидкостей и нефтепродуктов допускаются лица имеющие опыт работы с насосным оборудованием ознакомленные с действующими инструкциями нормативно-технической документацией на насосное оборудование и сдавшие экзамены на допуск к самостоятельной работе и прошедший инструктаж по работе с токсичными жидкостями

Элементы безопасности заложены в самой конструкции насосов. В насосах для перекачивания жидкостей предусматривается система охлаждения, предохраняющая детали насоса и трубопроводов от температурных расширений, а также специальные меры защиты обслуживающего персонала от ожогов.

Для надежной и безопасной эксплуатации насосы оснащаются контрольными регулирующими и предохранительными приборами. Все наружные движущиеся и вращающиеся части насоса – ограждаются.

После монтажа и ремонта насосы подвергаются испытанию на герметичность согласно действующих норм. Все запорные приспособления перед монтажом после их ремонта подвергаются гидроиспытанию на прочность и герметичность.

Перед ремонтом насосы освобождаются от перекачиваемой жидкости. После слива жидкости насос продувается инертным газом и при необходимости промывается водой до полного удаления перекачиваемой жидкости.

При перекачивании горючих ядовитых и агрессивных жидкостей должны соблюдаться следующие требования:

- эксплуатировать насосы в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации насоса;

- не допускать пуск насосов в работу не залитых перекачиваемой жидкостью;

- не допускать работы насосов при закрытой задвижке на нагнетательном трубопроводе;

- равномерно распределять работу насосов в период межремонтного пробега;

- обеспечивать постоянный контроль состояния воздушной среды в помещениях насосной;

- постоянно контролировать состояние фланцевых соединений контрольно

- не допускать работы насосов при завышении (выше условного) давления в нагнетательном трубопроводе;

- регистрировать работу насосного оборудования в вахтовом журнале;

- запрещается эксплуатация насосов при отсутствии или неисправном состоянии

средств автоматизации контроля и системы блокировок, предусмотренных конструкцией насоса.


^ Лист регистрации изменений


Номера листов (страниц)


Всего листов (страниц) в документе


№ и название документа на основании которого внесено изменение

Инструкция по эксплуатации 1 шт

Инструкция по эксплуатации 1 шт. Устройство и принцип действия

Установка термовакуумной обработки

и заливки высоковольтных вводов


Малогабаритная установка «УДАВ» предназначена:

1.Для проведения термовакуумной обработки трансформаторного масла с целью снижения его общего газосодержания и содержания растворенной воды.

2.Для заливки обработанного масла в высоковольтное оборудование как герметичного, так и негерметичного исполнения.

3.Для вакуумирования рабочих объемов оборудования.


2.Основные технические характеристики


Максимальный объем обрабатываемого масла за цикл 30 литров

Минимальный объем масла при дегазации 5 литров

Рабочая температура при обработке 55 0 С

Максимальное остаточное давление при вакуумировании 4мм.рт.ст.

Длительность цикла обработки для рабочего объема масла 20-30 мин.

Содержание воды в масле после 1 цикла обработки, не более 10г/т

Максимальное избыточное давление на выходе 6 кг/см 2

Рабочее напряжение питания (трехфазное) 50Гц, 380В

Максимальная потребляемая мощность при дегазации 5кВт

Мощность электронагревателя 1,2кВт

Диапазон рабочих температур -20 +30 0 С

Вес установки без масла, не более 250 кг

Габаритные размеры 1070х705х1400


3.Состав и комплектность изделия


Установка дегазационная 1 шт.

Шланг для заливки масла в установку (2м) 1 шт.

Шланг высокого давления, полиэтиленовый, маслостойкий (12м) 1 шт.

Кабель для подключения к сети (10м) 1 шт.

Техническое описание и инструкция по эксплуатации 1 шт.


4.Устройство и принцип действия


4.1. Конструкция установки

Установка состоит из (см. рис. 1): бака- дегазатора с электронагревателем, масляного насоса, вакуумного насоса, вибронасоса, влагомаслоотделителя, системы вентилей, вакуумметра, манометра и пульта управления. Для удобной транспортировки в пределах объекта она изготовлена в виде стойки на колесах.

Установка питается от трехфазной сети переменного тока напряжением 380В 50Гц. Подключение к сети осуществляется четырехпроводным кабелем длиной 10м. входящим в состав изделия.

Для контроля за уровнем масла в установке на пульте управления имеются сигнальные лампочки. Рядом с пультом управления, на панели, расположены: краны (вентили), вакумметр для контроля за величиной вакуума в баке – дегазаторе.


4.2. Принцип действия

Принципиальная схема установки показана на рис.1. Принцип работы основан на методе термовакуумной обработки масла при его циркуляции по замкнутому контуру.

Масло, предназначенное для обработки, через вентиль К1 (вход) под действием атмосферного давления заполняет бак- дегазатор 1, в котором предварительно создано разряжение вакуумным насосом 5, в баке-дегазаторе масло подогревается электронагревателем до температуры – 50-55 0 С (достигнув температуры 55 0 С нагреватель отключается). Газы и пары воды, выделяющиеся из масла при его распылении в вакуумной полости бака- дегазатора, отводятся в атмосферу вакуумным насосом 5. Для защиты рабочей камеры вакуумного насоса от конденсата паров масла и воды, откачиваемый воздух проходит через влагомаслоотделитель 3. При заливке масла в оборудование масляный насос 4 подает масло из бака 1 через открытые вентили К1; К5; К6 подает масло в заливочный шланг, подключаемый к оборудованию, в которое заливается масло. Давление на выходе установки при этом регулируется контактным манометром. Контроль за дозированием заливаемого масла обеспечиваются при помощи раздаточного крана с подключенным к выходу заливочного шланга.

В бак нужно заливать только масло, очищенное от механических примесей с тонкостью очистки до 5 мкм. Циркуляция масла осуществляется: открытием вентилей К1; К2; К4 и включением вибронасоса 8.


5.Подготовка к работе


Перед началом работы установки проверяется отключенное положение выключателя на пульте управления. При необходимости производится доливка насоса вакуумным маслом типа ВМ-1 или ВМ-6. Заливка маслом производится через отверстие в задней верхней части корпуса насоса закрытое винтовой пробкой. Другое отверстие на верхней стороне корпуса насоса служит для сушки масла в насосе в случае откачки больших объемов паров воды (см. техническое описание и инструкцию по эксплуатации вакуумного насоса НВР). Перед подключением установки к сети питания, необходимо зазаемлить корпус голым гибким медным проводом, сечением не менее 10мм 2. После этого установка подключается к трехфазной сети переменного тока 380В. После заземления и подключения на установку может быть подано напряжение питания.

Для проверки правильности фазировки кратковременно включить вакуумный насос. При отклонении стрелки вакуумметра 6 против часовой стрелки тумблер «Фазировка» установлен в верном положении, в противном случае тумблер «Фазировка» поставить в другое положение.

Масляный, форвакуумный и вибронасосы сфазированы при монтаже.

После установления требуемого чередования фаз питания установка может считаться готовой к работе. Дальнейшее включение и выключение агрегатов установки осуществляется командными кнопками с соответствующими обозначениями.


6. Работа в режиме дегазации масла


6.1. Заполнение маслом рабочей емкости бака – дегазатора осуществляется через шланг, присоединяемый к штуцеру вентиля К1. Для заполнения установки маслом открывается вентиль К3, включается вакуумный насос и производится откачка воздуха из бака до достижения вакуума -0,95…-1Атм. После этого закрыть вентиль К3 и отключить вакуумный насос 5. После этого, свободный конец шланга погружается в емкость с маслом, предназначенным для заливки, открывается вентиль К1 (вход), и через подключенный шланг масло под действием внешнего атмосферного давления всасывается в бак-дегазатор. О max уровне масла в баке-дегазаторе сигнализирует на пульте управления лампочка «Уровень max бака», при её загорании закрыть вентиль К1.

Следует обращать внимание на то, чтобы погруженный в масло конец шланга находился подальше от дна емкости, с целью предотвращения всасывания продуктов отстоя. Нормальное время заполнения установки маслом в объеме 30 литров составляет 0,5-1 минут, при температуре масла 20 0 С.

После этого включаем вакуумный насос 5, открываем вентиль К3 и по достижению вакуума в баке-дегазаторе -0,95…-1Атм, закрываем вентиль К3 и отключаем вакуумный насос 5. В таком состоянии дегазированное масло может храниться в установке длительное время, пока в баке сохраняется глубина вакуума, достигнутая в процессе дегазации. Наличие натекания воздуха в бак, после отключения вакуумного насоса, можно контролировать по отсутствию видимых изменений показаний вакуумметра за 10 минут с момента отключения.

6.2. Дегазация масла проводится путем последовательных 3-4-х циклов:

  • Открыть кран К1, К4, включить вибронасос (8) тумблером, заполнить емкость (2) маслом. При max уровне масла, о чем сигнализирует на пульте управления лампочка «Уровень max емкости», произойдет автоматическое отключение вибронасоса, тумблером выключить вибронасос.

  • Закрыть краны К1; К4.

  • Открыть кран К3 и включить вакуумный насос (5).

  • По достижению вакуума -0,95…-1Атм, закрыть кран К3 и отключить вакуумный насос (5), открыть кран К2 и заполнить бак-дегазатор (1) маслом из ёмкости (2). Следить за лампочкой «Уровень min ёмкости» при её повторном загорании закрыть кран К2.

  • Открыть кран К3 и включить вакуумный насос (5) по достижению вакуума -0,95…-1Атм, закрыть кран К3 и отключить насос (5).

  • Выдержать масло под вакуумом 15-20 минут.

Если требуемое газосодержание в очищаемом масле не достигнуто, то пункт 6.2. повторить.


7. Заливка масла в герметичные вводы и другое маслонаполненное оборудование


7.1. Выбор исходного масла для обработки перед заливкой в оборудование

Перед заливкой масла в оборудование необходимо точно установить, какой тип масла допускается заливать в каждом конкретном случае. При этом необходимо руководствоваться требованиям завода-изготовителя, а также действующими на предприятии инструкциями по эксплуатации и техническому надзору за трансформаторным маслом. После этого производится термовакуумная обработка необходимого для заливки в оборудование объема масла в соответствии с п.6.

Следует иметь в виду, что по своим электрическим и и физико-химическим характеристикам масло, предназначенное для обработки и последующей заливки в оборудование, должно удовлетворять всем требованиям, предъявляемым к маслам, эксплуатируемым в высоковольтном оборудовании соответствующего класса напряжения негерметичной конструкции. В этом случае, при сохранении в процессе дегазации параметров вакуума (показаниям вакуумметра с поправкой на атмосферное давление), температуры (55-60 0 С) и времени дегазации (не менее 30 минут) гарантируются указанные в п.2 выходные параметры влаго- и газосодержания масла и его годность к эксплуатации без специального контроля и анализа. В случае если масло, подлежащее обработке имеет превышение допустимых величин по каким-либо характеристикам, либо параметры дегазации ниже указанных, необходимо обеспечить контроль выходных характеристик масла по этим параметрам в процессе его обработки. Время обработки масла при этом увеличивается.

Кроме этого необходимо знать количество растворенных в исходном масле водорода и газов углеводородной группы, определяемых при помощи хроматографического анализа масла, так как норматив их объемного содержания различен для разного оборудования. Так как при значительном снижении общего газосодержания, содержание растворенных в масле водорода и углеродов может оставаться достаточно высоким, извлечение их из масла может потребовать значительно большего количества времени, чем обычное снижение общего газосодержания и содержания растворенной воды. В частности, одним из методов является проведение нескольких последовательных циклов дегазации, с последующим насыщением дегазированного масла атмосферным воздухом, после каждого цикла, и проведением физико-химического и хроматографического анализа. Учитывая трудоемкость всех этих операций, не рекомендуется в качестве исходного масла для обработки использовать масло из оборудования с повышенным для высоковольтных вводов уровнем содержания водорода и углеродов.

Обработка масла, выбранного для заливки в вводы или другое оборудование, осуществляется в соответствии с п.6 настоящей инструкции.

7.2. Перед заливкой масла в ввод, установка, заполненная дегазированным маслом, подготавливается к работе согласно п.5 настоящей инструкции. После этого на выходной штуцер плотно навинчивается накидная гайка заливочного шланга, открываются вентили К1, К5. Далее включается электродвигатель маслонасоса, открывается вентиль раздаточного крана на заливочном шланге и медленно открывается вентиль ВЫХОД К6. Масло начинает поступать в шланг, вытесняя из него воздух, и выливаться через открытый раздаточный кран в специально подготовленную емкость. После того, как в струе масла на выходе шланга прекратиться появление воздушных пузырьков, необходимо промыть шланг дегазированным маслом, для чего из шланга сливается масло в объеме, соответствующем трехкратному объему внутренней полости шланга. Для шланга длиной 12 метров с внутренним диаметром 6мм сливаемый трехкратный объем равен примерно 2,5л. После этого закрывается раздаточный кран, а затем закрывается вентиль ВЫХОД. При необходимости можно отключить маслонасос и держать шланг заполненным маслом в течение одной рабочей смены.


8. Схема электрическая установки


8.1.Схема электроподключения установки «УДАВ» изображена на рис. 2.


9.Указание мер безопасности


9.1. Работа на установке должна выполняться в соответствии с «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок». К работе допускаются лица, прошедшие в установленный срок медицинское освидетельствование, знающие правила и инструкции по технике безопасности.

9.2. Не допускается работа без заземления установки.

9.3. Техническое обслуживание проводить после отключения установки от сети 380В.

9.4. Запрещается производить подтяжку болтового соединения (сальники насоса, краны, фланцы нагревателя, фильтров и т.д.) без снятия давления. Допускается производить подтяжку болтовых фланцев при избыточном давлении только при испытаниях после ремонта.

9.5. Запрещается производить пуск насоса при закрытых кранах на рабочих линиях.

9.6. Запрещается использовать шланги и трубопроводы на рабочее давление ниже 1,5Мпа.

9.7. Разлитое масло следует немедленно убрать, после чего место, где оно было пролито, вытереть досуха или засыпать песком.

9.8. Подходы к установке не должны ничем загромождаться.

9.9. При работе на установке должны соблюдаться правила пожарной безопасности.

9.10. По степени воздействия на организм человека трансформаторное масло относится к 4 классу опасности (малоопасное) в соответствии с ГОСТом 12.1.007-76.

9.11. При работе с маслами необходимо применять индивидуальные средства защиты, согласно типовым отраслевым нормам.


10. Гарантийные обязательства


Предприятие изготовитель гарантирует ремонт и устранение скрытых недостатков в течение 12 месяцев со дня продажи.