Руководства, Инструкции, Бланки

образцы сочинений 15.1 img-1

образцы сочинений 15.1

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Шаблон сочинения 15

Шаблон сочинения 15.1 ОГЭ 2016

16+ Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015.

Лицензия на осуществление образовательной деятельности: № 5201 от 20.05.2016.

Адрес редакции: 214011, РФ,
г. Смоленск, ул. Верхне-Сенная, 4.
Контакты: info@infourok.ru

Правообладатель товарного знака ИНФОУРОК: ООО «Инфоурок» (Свидетельство № 581999 )

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов.

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако редакция сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.

Другие статьи

Готовые сочинения 15

Готовые сочинения 15.1 ОГЭ 2016

Известный филолог и философА.А.Аверинцев утверждал: «Задача автора рассуждения – как можно убедительнее обосновать свою точку зрения. Для этого необходимо приводить как можно больше доказательств, располагая их в определённой последовательности».С этим нельзя не согласиться. ведь……..
Эту фразу я понимаю так. При оформлении аргументированного рассуждения, в котором должно быть как можно больше доказательств, на помощь автору приходят вводные слова. Они помогают построить последовательное, логически связанное и обоснованное рассуждение. Приведу примеры из текста Е.В.Гришковца.
Во-первых, в предложениях №17-18 писатель использует вводные слова «во-первых» и «во-вторых», которые не только указывают на порядок мыслей, но и помогают ему авторитетно обосновать свою точку зрения.
Во-вторых, в предложениях №3 и 23 автор употребляет вводное слово «конечно», которое придаёт предложению определенную степень уверенности, передает убежденность говорящего в своей правоте.
Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание А.А.Аверинцева справедливо

По тексту: Мы задержались в школе

Писатель И.Э. Бабель утверждал. Все аб­за­цы и вся пунк­ту­а­ция долж­ны быть сде­ла­ны пра­виль­но с точки зре­ния наи­боль­ше­го воз­дей­ствия тек­ста на чи­та­те­ля»

С этим нельзя не согласиться. ведь русский язык …………

Эту фразу я понимаю так. аб­зац­ное чле­не­ние тек­ста — одно из важ­ных усло­вий его оформ­ле­ния. Абзац и пунк­ту­а­ция поз­во­ля­ют пра­виль­но по­нять ин­фор­ма­цию, ос­нов­ную мысль и ав­тор­ский за­мы­сел. Чтобы до­ка­зать это, об­ра­тим­ся к тек­сту Ев­ге­ния Пер­мя­ка.

Во- первых ,ввод­ная часть в тек­сте пред­став­ле­на пред­ло­же­ни­я­ми №1—3 и яв­ля­ет­ся от­дель­ным аб­за­цем, в ко­то­ром об­ри­со­вы­ва­ет­ся ос­нов­ная про­бле­ма, под­ни­ма­е­мая рас­сказ­чи­ком: герой опа­са­ет­ся, как ему с дру­зья­ми удаст­ся до­брать­ся домой в не­по­го­ду. Так, с пер­во­го аб­за­ца мы можем опре­де­лить тему тек­ста.

Во- вторых, в конце по­вест­во­ва­ния герой под­во­дит итог своим раз­мыш­ле­ни­ям о роли ма­те­ри в его жизни. Этот вывод автор объ­еди­ня­ет в от­дель­ный абзац (пред­ло­же­ния 43—47). Рассмотрим пунк­ту­а­цию в по­след­нем аб­за­це. Она пре­дель­но про­ста. В конце каж­до­го пред­ло­же­ния стоит точка как по­ка­за­тель за­кон­чен­но­сти мысли, ее не­оспо­ри­мо­сти. Обратим внимание на то, что из пяти пред­ло­же­ний по­след­не­го аб­за­ца че­ты­ре яв­ля­ют­ся про­сты­ми. они не ослож­нены, по­это­му они не пе­ре­гру­же­ны зна­ка­ми, от­вле­ка­ю­щи­ми вни­ма­ние чи­та­те­ля от ос­нов­ной мысли ав­то­ра, вы­ска­зан­ной ла­ко­нич­но и точно.

Следовательно, прав был рус­ский пи­са­тель И. Э. Ба­бель.

По тексту :На рас­све­те мы с Лёнькой на­пи­лись чаю и пошли на мшары ис­кать глу­ха­рей. (2)Идти было скуч­но.

– (3)Ты бы, Лёня, рас­ска­зал чего-ни­будь по­ве­се­лей.

Рус­ский фи­ло­ло­г Ф. И. Бу­сла­е­в утверждал: «Толь­ко в пред­ло­же­нии по­лу­ча­ют своё зна­че­ние от­дель­ные слова, их окон­ча­ния и при­став­ки». рус­ский язык — один из бо­га­тей­ших язы­ков мира и по со­ста­ву языка, и по спо­со­бам его ре­че­вой ор­га­ни­за­ции. Нель­зя не со­гла­сить­ся с выска­зы­ва­ни­ем зна­ме­ни­то­го рус­ско­го фи­ло­ло­га Ф. И. Бу­сла­е­ва: «Толь­ко в пред­ло­же­нии по­лу­ча­ют своё зна­че­ние от­дель­ные слова, их окон­ча­ния и при­став­ки». Пред­ло­же­ние — еди­ни­ца син­так­си­са, в со­ста­ве ко­то­рой отдель­ные слова и пре­ди­ка­тив­ные части при­об­ре­та­ют спо­соб­ность вза­и­модей­ство­вать и об­ра­зо­вы­вать ре­че­вые ком­по­нен­ты. Для под­твер­жде­ния спра­вед­ли­во­сти слов Ф. И. Бу­сла­е­ва об­ра­тим­ся к от­рыв­ку из тек­ста Кон­стан­ти­на Па­у­стов­ско­го.

Во – первых,в тек­сте не­ма­ло вы­ра­зи­тель­ных вза­и­мо­свя­зей. Так, на­при­мер, в пред­ло­же­нии № 13 («Толпа дам и муж­чин в на­глу­хо застёгну­тых сюр­ту­ках, толпа се­ми­де­ся­тых годов де­вят­на­дца­то­го сто­ле­тия, смот­ре­ла на меня со стен с глу­бо­ким вни­ма­ни­ем .») грам­ма­ти­че­ской ос­но­вой яв­ля­ет­ся со­че­та­ние «толпа смот­ре­ла», ко­то­рое само по себе ин­те­рес­но с точки зре­ния со­от­вет­ствия лек­си­че­ско­го и грам­ма­ти­че­ско­го зна­че­ния. В со­ста­ве под­ле­жа­ще­го слово «толпа» по сво­е­му лек­си­че­ско­му зна­че­нию под­ра­зу­ме­ва­ет не­сколь­ких че­ло­век, бук­валь­но груп­пу людей. Од­на­ко, грам­ма­ти­че­ское зна­че­ние слова «толпа» — су­ще­стви­тель­ное един­ствен­но­го числа. Таким об­ра­зом, в самом со­че­та­нии под­чер­ки­ва­ет­ся, с одной сто­ро­ны, без­ли­кость людей с гра­вюр, а с дру­гой, как бы их це­лост­ность, общ­ность, по­это­му и ска­зу­е­мое упо­треб­ля­ет­ся по грам­ма­ти­че­ским нор­мам в един­ствен­ном числе: толпа смот­ре­ла.

Во- вторых ,в пред­ло­же­нии 18 («Что-то на тех дос­ках на­ца­ра­па­но — не пойму») до­пол­ни­тель­ный от­те­нок при­об­ре­та­ет слово «на­ца­ра­па­но», оно упо­треб­ле­но с целью при­ни­зить зна­чи­мость жи­во­пи­си на гра­вю­рах.

Таким об­ра­зом, про­ана­ли­зи­ро­вав текст, мы с уве­рен­но­стью можем утвер­ждать, что в пред­ло­же­нии слово, его грам­ма­ти­че­ское и лек­си­че­ское зна­че­ния рас­кры­ва­ют­ся в пол­ной мере.

Ф.И. Буслаев утверждал :« Вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения».Высказывание лингвиста Ф.И. Буслаева я понимаю так. Существуют два организующих центра двусоставного предложения – подлежащее и сказуемое, соотносительные между собой. Сказуемое – это главный член предложения, который обозначает то, что говорится о предмете речи. Основной центр предложения заключён именно в сказуемом. Попытаюсь доказать это, используя текст В.И. Одноралова.

Во-первых, сказуемое как главный член предложения обозначает то, что говорится о предмете речи. Так, в предложении №38 («Андрейка кое-как промямлил извинения и сунул в руки потрясённой Алки астры») нахожу однородные сказуемые «промямлил» и «сунул». Не будь их, мы не узнали бы о том, что творилось в душе Андрейки и как тяжело далось ему это извинение.

В-вторых, составные сказуемые, которыми насыщен текст В.И. Одноралова («придётся извиняться», «могли разбиться»), несут больший объем информации и помогают автору конкретизировать действия предмета. Без них воссоздать полную картину событий было бы сложно, а значит, суждение было бы неполным.

Таким образом, можно сделать вывод: прав был Ф.И. Буслаев, утверждая, что «вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения».

Известный лингвистН.С. Валгинаутверждает :"При помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность". С этим нельхя не согласиться, ведь………Эту фразу я понимаю так. тире - знак препинания, с помощью которого можно понять логику предложения, передать интонацию, разобраться в чувствах героев.

Чтобы подтвердить сказанное, обратимся к предложениям из текста Т.Н. Толстой №13-14 ("Это - счастье. Это - кино."), в которых ярко раскрывается чувство восторга, которое испытывает зритель в ожидании киносеанса, как чуда.
В предложении №26 ("Кино притворяется, что все, что вы видите, - правда."), тире указывает на психологический настрой зрителя, любящего и верящего в сны и чудеса, а значит, и в кино. Смотря его, он сопереживает героям и верит во все происходящее на экране.
Таким образом, приведенные примеры доказывают справедливость высказывания Н.С. Валгиной.

По тексту :Лина уже пол­ме­ся­ца жила в Москве .

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст Н. С. Вал­ги­на утверждает: «Двое­то­чие — сиг­нал разъ­яс­не­ния».. Знаки пре­пи­на­ния функ­ци­о­наль­но зна­чи­мы: они имеют за­креплённые за ними обобщённые зна­че­ния. Одни знаки пре­пи­на­ния, как и слова, рас­чле­ня­ют поток пись­мен­ной речи на вы­ска­зы­ва­ния, дру­гие по­мо­га­ют раз­ли­чить «свои» и «чужие слова, тре­тьи делят вы­ска­зы­ва­ния на про­стые пред­ло­же­ния, четвёртые вы­де­ля­ют в со­ста­ве вы­ска­зы­ва­ния спе­ци­фи­че­ские кон­струк­ции. По­про­бу­ем до­ка­зать это на при­ме­рах из тек­ста В. П. Аста­фье­ва.

Так, в пред­ло­же­нии номер 5 (Мир вечно раз­делён на два по­лю­са: жизнь и смерть.) двое­то­чие по­ка­зы­ва­ет, что далее сле­ду­ет по­яс­не­ние сде­лан­но­го со­об­ще­ния перед рядом од­но­род­ных чле­нов, по­яс­ня­ет­ся, на какие два по­лю­са раз­делён мир.

В пред­ло­же­нии номер 10 (Жалко сон­ных, по­лу­об­лез­лых хищ­ни­ков: они были со­всем-со­всем не страш­ны — эти за­са­жен­ные в клет­ку клы­ка­стые звери.) двое­то­чие также ука­зы­ва­ет на сле­ду­ю­щее за ним по­яс­не­ние, но уже в бес­со­юз­ном пред­ло­же­нии.

Таким об­ра­зом, нам уда­лось под­твер­дить при­ме­ра­ми, что ос­нов­ная функ­ция двое­то­чия в пред­ло­же­нии — быть по­ка­за­те­лем разъ­яс­не­ния.

Со­вре­мен­ный линг­вист Н. С. Вал­ги­на утверждает: «В син­так­си­се пе­ре­да­ют­ся связи и от­но­ше­ния между по­ня­ти­я­ми, пред­ме­та­ми, яв­ле­ни­я­ми окру­жа­ю­ще­го че­ло­ве­ка мира и по­сти­га­е­мо­го че­ло­ве­ком мира». Чтобы по­нять смысл этого вы­ска­зы­ва­ния, нужно вспом­нить, что такое син­так­сис. Син­так­сис — это раз­дел грам­ма­ти­ки — наука о со­еди­не­нии слов и стро­е­нии пред­ло­же­ний. Автор вы­ска­зы­ва­ния убеж­де­на, что связь между пред­ме­та­ми и яв­ле­ни­я­ми в нашем со­зна­нии вы­ра­жа­ет­ся в том числе и через син­так­си­че­ские нормы по­стро­е­ния сло­во­со­че­та­ний и пред­ло­же­ний. Об­ра­тим­ся к тек­сту И.А. Кле­анд­ро­вой.

Во- первых, п ро­ана­ли­зи­ру­ем грам­ма­ти­ческий строй пред­ло­же­ния 26 («Им снит­ся, что их любят — не за что-то, а про­сто по­то­му, что они есть.») — оно пред­став­ля­ет собой слож­ную син­так­си­че­скую кон­струк­цию, в ко­то­рой части свя­за­ны бес­со­юз­ной и под­чи­ни­тель­ной свя­зью. Это поз­во­ля­ет ав­то­ру рас­ска­зать о том, как де­воч­ки вос­при­ни­ма­ют от­но­ше­ние окру­жа­ю­щих к себе, как сло­жен мир че­ло­ве­че­ских от­но­ше­ний и цен­но­стей.

Во- вторых, пред­ло­же­ние №9 («И в один пре­крас­ный день их ку­пи­ли в по­да­рок де­воч­ке Маше.»), на­про­тив, про­стое, как бы од­но­знач­но под­во­дя­щее итог без­за­бот­ной и бес­смыс­лен­ной жизни двух по­друг: автор слов­но хочет ска­зать — не­пре­мен­но долж­но что-то слу­чит­ся, чтобы их по­ни­ма­ние жизни из­ме­ни­лось. Так, ре­сур­сы син­так­си­са по­мо­га­ют точно и связ­но вы­ра­зить ав­тор­ский за­мы­сел.

Таким образом. Н.С. Вал­ги­на была права в утвер­жде­нии важ­ной роли син­так­си­са для вы­ра­же­ния от­но­ше­ния го­во­ря­ще­го к окру­жа­ю­ще­му миру.

По тексту Был ок­тябрь, на лугах гу­ля­ло стадо, и до­но­си­ло дымом с кар­то­фель­ных полей. (2)Я шёл мед­лен­но, по­смат­ри­вая на пе­ре­ле­ски, на де­ре­вень­ку за ло­щи­ной, и вдруг ясно пред­ста­в( по Грибову )

Со­вре­мен­ный из­вест­ный линг­ви­ст В. В. Ви­но­гра­до­в утверждает: «Все сред­ства языка вы­ра­зи­тель­ны, надо лишь умело поль­зо­вать­ся ими». С этим нельзя не согласиться .Самое уди­ви­тель­ное изоб­ре­те­ние че­ло­ве­ка — это язык. Од­на­ко, как и вся­кое изоб­ре­те­ние, язык «рас­кры­ва­ет­ся» в пол­ной мере толь­ко в уме­лых руках. Не каж­дый может с лег­ко­стью пе­ре­дать свои мысли и чув-ства — этому не­об­хо­ди­мо учить­ся. На­гляд­но можно это до­ка­зать на при­ме­рах из тек­ста Юрия Гри­бо­ва.

Во- первых, в пред­ло­же­нии 15 (Глу­бо­кая и тихая вода ла­ки­ро­ван­но бле­сте­ла, слов­но в реку вы­ли­ли масло, и в это чёрное зер­ка­ло смот­ре­лись с об­ры­ва за­дум­чи­вые ели, тон­кие берёзки, тро­ну­тые жел­тиз­ной.) пре­лесть при­ро­ды под­чер­ки­ва­ет­ся с по­мо­щью эпи­те­тов: за­дум­чи­вые ели, тро­ну­тые жел­тиз­ной берёзки. Автор ис­поль­зу­ет срав­не­ние, чтобы со­здать не­по­вто­ри­мый ху­до­же­ствен­ный образ реки: вода такая, слов­но в неё вы­ли­ли масло, по­то­му по­хо­жа на зер­ка­ло.

Во- вторых,в седь­мом пред­ло­же­нии встре­ча­ем оли­це­тво­ре­ние: ветер раз­бра­сы­ва­ет ли­стья, слов­но живой, зна­ю­щий, что это не­пре­мен­но надо де­лать каж­дую осень.

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры де­мон­стри­ру­ют, как вы­ра­зи­тель­но рус­ское слово, как может рас­крыть со­дер­жа­ние, ра­бо­тая на ав­тор­ский за­мы­сел. По­это­му можно с уве­рен­но­стью утвер­ждать, что вы­ска­зы­ва­ние В. В. Ви­но­гра­до­ва верно.

2Из­вест­ный линг­ви­ст В. В. Ви­но­гра­до­в утверждает: «Все сред­ства языка вы­ра­зи­тель­ны, надо лишь умело поль­зо­вать­ся ими». .Я понимаю это высказывание следующим образом. богатство русского языка заключается в том. что языковые средства могут значительно расширить повествование и многое рассказать о характере героев, и это зависит от мастерства писателя. На­гляд­но можно это до­ка­зать на при­ме­рах из тек­ста Аль­бер­та Ли­ха­но­ва.

Во- первых, в пред­ло­же­нии 1 ис­поль­зу­ют­ся слова с суф­фик­са­ми оцен­ки: умень­ши­тель­но-лас­ка­тель­ные суф­фик­сы по­мо­га­ют со­здать яркий образ ком­на­ты, где про­ис­хо­дит дей­ствие (ком­на­туш­ке), пе­ре­дать, на­сколь­ко бе­реж­но от­но­сит­ся герой к кни­гам, ко­то­рые «лечит» («се­ре­дин­ке», «ко­ре­шок»).

Во- вторых, в пред­ло­же­нии 2 («Оде­тую» мной книгу Жит­ко­ва «Что я видел» Та­тья­на Львов­на при­зна­ла об­раз­цо­вой, и я, уеди­нив­шись в биб­лио­теч­ных ку­ли­сах, мно­жил, вдох­новлённый по­хва­лой, свои об­раз­цы) автор ис­поль­зу­ет ме­та­фо­ры: оде­тая книга, биб­лио­теч­ные ку­ли­сы, поз­во­ля­ю­щие чи­та­те­лю уло­вить на­стро­е­ние героя, его от­но­ше­ние к сво­е­му за­ня­тию, к биб­лио­те­ке.

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры де­мон­стри­ру­ют, как при­выч­ное, на пер­вый взгляд, слово в уме­лых руках ста­но­вит­ся вы­ра­зи­тель­ным сред­ством, по­мо­га­ет рас­крыть со­дер­жа­ние, ра­бо­тая на ав­тор­ский за­мы­сел. По­это­му можно с уве­рен­но­стью утвер­ждать, что вы­ска­зы­ва­ние В.В. Ви­но­гра­до­ва верно.

Из­вест­ный линг­ви­ст В. В. Ви­но­гра­до­в утверждает. «Слова и вы­ра­же­ния при­об­ре­та­ют в кон­тек­сте всего про­из­ве­де­ния раз­но­об­раз­ные смыс­ло­вые от­тен­ки, вос­при­ни­ма­ют­ся в слож­ной и глу­бо­кой об­раз­ной пер­спек­ти­ве». Цитату я понимаю так: от того, как че­ло­век го­во­рит, за­ви­сит его вос­при­я­тие окру­жа­ю­щи­ми: какое впе­чат­ле­ние он про­из­ве­дет, как будут вос­при­ни­мать­ся его слова, до­бьет­ся ли он пре­сле­ду­е­мых целей. Об­ра­тим­ся к тек­сту Аль­бер­та Ли­ха­но­ва и по­про­бу­ем на при­ме­рах до­ка­зать, что слова и вы­ра­же­ния могут в за­ви­си­мо­сти от кон­тек­ста по-раз­но­му зву­чать в про­из­ве­де­нии и вы­пол­нять раз­ные функ­ции.

Во- первых, с самых пер­вых пред­ло­же­ний мы узна­ем о пред­ме­те за­ви­сти всех ребят в клас­се, от­ли­чав­шем Вить­ку от дру­гих — это пу­го­ви­цы. Под­черк­нуть, на­сколь­ко рас­сказ­чи­ку нра­вят­ся эти пу­го­ви­цы, поз­во­ля­ет по­втор: «мор­ски­ми пу­го­ви­ца­ми» (пред­ло­же­ние 1), «эти пу­го­ви­цы… с яко­ря­ми «(пред­ло­же­ние 2), «по­свер­ки­вал за­вид­ны­ми пу­го­ви­ца­ми» (пред­ло­же­ние 3). Но по­вто­ре­ние слова «пу­го­ви­цы» не толь­ко под­чер­ки­ва­ет ис­клю­чи­тель­ность но­во­го маль­чи­ка в клас­се, но и поз­во­ля­ют со­здать эф­фект на­гне­та­ния за­ви­сти во­круг Вить­ки.

Во – вторых ,в пред­ло­же­нии 3 о Вить­ке ска­за­но: («Вить­ка Бо­рец­кий сидел в клас­се тихо на пред­по­след­ней парте, по­свер­ки­вал за­вид­ны­ми пу­го­ви­ца­ми, был тих и ак­ку­ра­тен, тянул руку, если хотел ска­зать или спро­сить, в общем, был об­раз­цо­вым пай-маль­чи­ком, со­вер­шен­но не­по­хо­жим на нашу шум­ли­вую бра­тию».) В со­по­став­ле­нии с этой ха­рак­те­ри­сти­кой зна­чи­мо вы­гля­дят из­ме­не­ния, про­изо­шед­шие с ге­ро­ем к концу по­вест­во­ва­ния в пред­ло­же­нии 31 ( «Меш­ков гля­дел на Бо­рец­ко­го с ярко вы­ра­жен­ным ува­же­ни­ем, и Вить­ка по­ти­хонь­ку вы­прям­лял спину, при­под­ни­мал под­бо­ро­док»).

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры под­твер­жда­ют, что можно со­гла­сить­ся с вы­ска­зы­ва­ни­ем В.В. Ви­но­гра­до­ва о том, что слова и вы­ра­же­ния «вос­при­ни­ма­ют­ся в слож­ной и глу­бо­кой об­раз­ной пер­спек­ти­ве».

В.Г. Ветвицкий утверждал. «Имя существительное-это как бы дирижер грамматического оркестра. За ним зорко следят оркестранты – зависимые слова и уподобляются ему по фор ме. согласуются с ним».С этим нельзя не согласиться ,ведь человека окружают миллионы предметов и явлений ,и каждому из них дано название ,выраженное именем существительным. Эту фразу я понимаю так. имя существительное – самая многочисленная ,ведущая часть речи в грамматике. Формы и окончания других членов предложения полностью завися от него. Огромна его роль и как члена предложения.

Во-первых, имена су­ще­стви­тель­ные яв­ля­ют­ся под­ле­жа­щи­ми в боль­шин­стве пред­ло­же­ний тек­ста (пред­ло­же­ния 1, 3, 4, 5 и дру­гие), а зна­чит, опре­де­ля­ют их ос­нов­ное со­дер­жа­ние. Во-вторых, имена су­ще­стви­тель­ные яв­ля­ют­ся глав­ны­ми в сло­во­со­че­та­ни­ях, по­стро­ен­ных на ос­но­ве со­гла­со­ва­ния (пред­ло­же­ние 2: «ма­ми­ной мамой») или управ­ле­ния (пред­ло­же­ние 6: «в конце пись­А», пред­ло­же­ние 17: «режим дня»), по­это­му имен­но от них за­ви­сит форма за­ви­си­мо­го слова.

Таким образом, про­ана­ли­зи­ро­вав текст, мы без труда нашли под­твер­жде­ния сло­вам Вет­виц­ко­го о роли су­ще­стви­тель­ных и их важ­но­сти в нашей речи.

Сочинение по тексту Шаламова Это была обыкновенная школьная тетрадка

Известный лингвист Л.А.Введенская утверждала:.Действительно, это так, ведь русский язык необычно богат и выразителен именно благодаря указанным в высказывании явлениям. Используя различные средства лексической выразительности (прежде всего-тропы речи), применяя прием градации (при употреблении синонимов), автор может ярко, красочно и образно описать героев. рассказать о событиях, а также вызвать сопереживание у читателей. Обратимся к фрагменту рассказа и докажем это.

Рассмотрим предложение 12. В нем употребляется эпитет (тетрадь). С помощью этого средства выразительности. основанного на переносном значении слова, В.Шаламов сумел охарактеризовать суровое детство героя рассказа, отразившееся в рисунках мальчика

Обратим внимание на предложение 21. Здесь автор использует такое синтаксическое средство, как градация: (небо). Этот прием основан на употреблении синонимов и служит для того, чтобы усилить впечатление от прочитанного. Мы понимаем, что яркая природа грустную жизнь ребенка.

Таким образом, с помощью приемов и средств выразительности, основанных на многозначности и синонимии, В. Шаламов смог ярко описать мир, запечатленный ребенком в тетради для рисования, и передать читателям чувства своего героя. Значит, Л.А.Введенская была права в своем утверждении

По тексту. После уро­ков де­воч­ки воз­вра­ща­лись домой все вме­сте.

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст Н. С. Вал­ги­на утверждает. «То, что в уст­ной речи до­сти­га­ет­ся с по­мо­щью пауз и ло­ги­че­ских уда­ре­ний, в пись­мен­ной — с по­мо­щью зна­ков пре­пи­на­ния».Цитату я понимаю так. в письменной речи текст воспринимается соответственно расставленным в нем знакам препинания. которые помогают более глубоко и полно передать смысловое и эмоциональное содержание.

Под­твер­дим это на при­ме­рах из тек­ста Свет­ла­ны Лу­бе­нец.

Во первых ,за­пя­тые, как и дру­гие знаки пре­пи­на­ния, по­мо­га­ют по­нять струк­ту­ру пред­ло­же­ния, а зна­чит, смысл на­пи­сан­но­го. При­ме­ром под­твер­жда­ю­щим это может стать пред­ло­же­ние №2, в ко­то­ром одна за­пя­тая вы­де­ля­ет об­ра­ще­ние «Кать», ин­то­на­ци­он­но вы­де­ля­е­мое и в уст­ной речи. Дру­гая за­пя­тая от­де­ля­ет части слож­но­под­чи­нен­но­го пред­ло­же­ния, таким об­ра­зом ин­фор­ми­ру­ет о на­ли­чии в пред­ло­же­нии струк­тур­но рав­но­прав­ных эле­мен­тов (…ну рас­ска­жи, по­жа­луй­ста, как там Ан­ту­ан). Во­про­си­тель­ный знак в конце этого пред­ло­же­ния ука­зы­ва­ет не толь­ко на чле­не­ние речи, но и на во­про­си­тель­ный ха­рак­тер пред­ло­же­ния, на осо­бый его тип по цели вы­ска­зы­ва­ния, тре­бу­ет от­ве­та.

Во-вторых,в пред­ло­же­нии 27 встре­ча­ет­ся двое­то­чие, ко­то­рое ста­вят, когда хотят по­ка­зать, что далее сле­ду­ет по­яс­не­ние сде­лан­но­го со­об­ще­ния в бес­со­юз­ном слож­ном пред­ло­же­нии.

Таким образом ,при­ве­ден­ные при­ме­ры под­твер­жда­ют, что знаки пре­пи­на­ния на пись­ме по­мо­га­ют точ­нее пе­ре­дать смысл фразы, вы­ска­зы­ва­ния.

По тексту:Больше всего на свете я ценю дружбу

Н.С. Валгина утверждает. « То.что в устной речи достигается с помощью пуз и логических ударений, в письменной-с помощью знаков препинания» С этим нельзя не согласиться, ведь…….Эту фразу я понимаю так. Грам­ма­ти­че­ские сред­ства иг­ра­ют важ­ную роль в тек­сте. Они по­мо­га­ют офор­мить наши мысли и тем самым пе­ре­дать их суть. В устной речи высказывание отделяется паузами ,какие-то особо важные слова мы выделяем голосом ,а в письменной воспроизвести интонации живой разговорной речи помогают знаки препинания речи.Спра­вед­ли­вость утвер­жде­ния Вал­ги­ной под­твер­жда­ют при­ме­ры из тек­ста В. Н. Куз­не­цо­вой.

Во-первых, в пред­ло­же­нии номер 11 («По-моему, дру­зья долж­ны при­хо­дить на по­мощь все­гда, даже в ме­ло­чах.») за­пя­тые вы­де­ля­ют ввод­ное слово и уточ­ня­ю­щий член пред­ло­же­ния, тем самым по­мо­га­ют по­нять струк­ту­ру пред­ло­же­ния, а зна­чит, смысл на­пи­сан­но­го.

Во-вторых, в тексте много пред­ло­же­ний, в конце ко­то­рых стоит мно­го­то­чие. («(3)Друж­ба… это всё хо­ро­шее, что толь­ко воз­мож­но, — за­пи­на­ясь и под­би­рая слова, на­ча­ла Ма­ри­на. — (4)Друг все­гда при­хо­дит на по­мощь, с ним все­гда при­ят­но го­во­рить…»). Мно­го­то­чие ис­поль­зу­ет­ся чаще всего для пе­ре­да­чи не­за­вер­шен­но­сти мысли. В при­ведённых пред­ло­же­ни­ях мно­го­то­чие яв­ля­ет­ся по­ка­за­те­лем того, что де­воч­А за­труд­ня­ет­ся сразу дать опре­де­ле­ние друж­бы, за­ду­мы­ва­ет­ся, пре­жде чем за­кон­чить мысль

По тексту: Андрюша Рудаков….

Современный лингвист Л.А. Введенская утверждала:. С этим нельзя не согласиться, ведь с помощью оценочной лексики автор ярко и образно описывает характеры своих героев и выражает свое отношение к ним. Обратимся к тексту и докажем это.

Во- первых, имя главного героя этого рассказа имеет суффикс субъективной оценки (уменьшительно-ласкательный ). Автор неслучайно называет мальчика не Андрей, а Андрюшей. Так он показывает свою симпатию к этому маленькому герою, который не только всегда защищает слабых, но и стремится помочь однокласснице освободиться от страха, поняв ,что виноват перед ней. Мы понимаем, что Андрюша – неравнодушный человек, и это вызывает у нас уважение к нему.

Во- вторых, обратим внимание на предложение 45, в котором автор употребляет оценочное слово – просторечие. чтобы читатель мог представить себе, насколько страшным для маленькой мог бы быть встреченный по дороге козел, если бы рядом не шел её друг, поддержку которого она чувствовала

По тексту. От модели атома с серебристым ядром См вниматель есть еще текст на это сочинение

Лингвист Н. С. Вал­ги­на утверждает. «Пунк­ту­а­ци­он­ные знаки по­мо­га­ют пи­шу­ще­му сде­лать очень тон­кие смыс­ло­вые вы­де­ле­ния, за­ост­рить вни­ма­ние на важ­ных де­та­лях, по­ка­зать их зна­чи­мость». Фразу лингвиста я понимаю так. Роль пунктуации в передаче смысла текста огромна, потому что в ней таятся большие возможности в выражении смысла и передачи авторского замысла. Спра­вед­ли­вость утвер­жде­ния Вал­ги­ной под­твер­жда­ют при­ме­ры из тек­ста М. Львов­ско­го.

Во-первых, в пред­ло­жении под но­ме­ром 2 («Мо­дель сто­я­ла на по­ко­сив­шей­ся полке, ко­то­рую под­дер­жи­ва­ла Зи­ноч­кА Крюч­ко­ва, очень ма­лень­кая и очень гор­дая де­воч­кА с ост­рым ли­чи­ком.») одна за­пя­тая вы­де­ля­ет обособ­лен­ное рас­про­странённое при­ло­же­ние «очень ма­лень­кая и очень гор­дая де­воч­кА с ост­рым ли­чи­ком», ак­цен­ти­руя вни­ма­ние чи­та­те­ля на ха­рак­те­ри­сти­ке Зи­ноч­ки, вто­рая за­пя­тая отделяет при­да­точ­ное пред­ло­же­ние от глав­но­го, не давая тек­сту слить­ся .

Во-вторых, в пред­ло­же­нии номер 11 («Ре­бя­та, кого по­це­ло­вать?») во­про­си­тель­ный знак(завершения) ука­зы­ва­ет на цель вы­ска­зы­ва­ния, а за­пя­тая вы­де­ля­ет об­ра­ще­ние, указывая. к кому обращаются .

Таким об­ра­зом, права была Вал­ги­на, знаки препинания в тексте могут не только четко обозначить границы определенного синтаксического отрезка. но и зафиксировать его смыс, облегчить восприятие мысли.

По тексту :Сколько маленький Коля себя помнил….

Из­вест­ный линг­ви­ст Л. А. Вве­ден­ская утверждает: «В лек­си­че­ское зна­че­ние мно­гих слов, по­ми­мо пред­мет­но­го со­дер­жа­ния, вхо­дит и эмо­ци­о­наль­ная окрас­кА».С этим нельзя не согласиться, ведь….Писатель-мастер…….Эту фразу я понимаю так. Сло­вом можно пе­ре­дать наши чув­ства и пе­ре­жи­ва­ния, можно со­греть че­ло­ве­кА, можно ра­нить. Осо­бен­но­стью рус­ско­го языка яв­ля­ет­ся мно­го­знач­ность слова. Для под­твер­жде­ния спра­вед­ли­во­сти слов Вве­ден­ской об­ра­тим­ся к тек­сту Юрия Яко­вле­ва.

Во-первых, не­обыч­ный ху­до­же­ствен­ный образ со­зда­ет­ся, когда рас­ска­зы­ва­ет­ся, как маль­чик ел корж в пред­ло­же­нии №11( «Корж таял с не­удер­жи­мой силой, и вско­ре его не стало…») .С помощью ме­та­фо­ры «корж таял» автор по­ка­зы­ва­ет, на­сколь­ко же­лан­ным был этот ку­со­чек хлеба для го­лод­но­го ребёнка, по­это­му и тает, как снег, с не­ожи­дан­ной быст­ро­той. Во-вторых, в пред­ло­же­нии 6 («Они све­ти­лись, как два ма­лень­ких по­со­лен­ных солн­ца.») коржи срав­ни­ва­ют­ся с солн­цем, таким об­ра­зом, автор показывает, на­сколь­ко Коле они нра­ви­лись.

Таким образом, про­ана­ли­зи­ро­вав текст, мы с уве­рен­но­стью можем утвер­ждать, что сила воз­дей­ствия ху­до­же­ствен­но­го тек­ста на чи­та­те­ля уси­ли­ва­ет­ся, когда автор умеет поль­зо­вать­ся сло­вом во всей его мно­го­гран­но­сти и мно­го­знач­но­сти.

По тексту : Стадо телят и быч­ков втя­ну­лось на ста­рую, за­ва­лен­ную де­ре­вья­ми про­се­ку. (2)Бычки и те­ля­та, да и мы тоже, та­щи­лись мед­лен­но и уста­ло, с тру­дом пе­ре­би­ра­лись через суч­ко­ва­тый ва­леж­ник.

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст Л. А. Вве­ден­ская утверждает: «Си­но­ни­мы де­ла­ют речь кра­соч­нее, раз­но­об­раз­нее, по­мо­га­ют из­бе­гать по­вто­ре­ния одних и тех же слов, поз­во­ля­ют об­раз­но вы­ра­зить мысль». Си­но­ни­мы — это слова, близ­кие по зна­че­нию. От того, на­сколь­ко богат наш сло­вар­ный запас, на­сколь­ко часто мы го­то­вы на­зы­вать одни и те же пред­ме­ты, при­зна­ки, дей­ствия раз­ны­ми сло­ва­ми, за­ви­сит при­вле­ка­тель­ность нашей речи. Под­твер­дим это при­ме­ра­ми из тек­ста В. П. Аста­фье­ва.

Во- первых,в пред­ло­же­ни­ях под но­ме­ра­ми 14 и 15 кон­текст­ные си­но­ни­мы: гнез­до — хатка — ис­поль­зу­ют­ся для связи пред­ло­же­ний и по­мо­га­ют из­бе­жать не­оправ­дан­ных по­вто­ре­ний, а зна­чит, де­ла­ют нашу речь раз­но­об­раз­нее и гра­мот­нее.

Во-вторых,на про­тя­же­нии тек­ста потом­ство ро­со­ма­хи на­зы­ва­ет­ся раз­ны­ми сло­ва­ми: бу­ду­щие дети, за­рож­да­ю­щи­е­ся птицы, глу­ха­ря­та — это всё слова-си­но­ни­мы. Они в раз­ных си­ту­а­ци­ях вы­ска­зы­ва­ния вы­пол­ня­ют раз­ные цели. На­при­мер, когда автор на­зы­ва­ет яйца ка­па­лу­хи за­рож­да­ю­щи­ми­ся пти­ца­ми (пред­ло­же­ние 32), он хочет по­ка­зать, что от­но­сит­ся к этим яйцам как уже к живым су­ще­ствам, ко­то­рые имеют право жить.

Таким об­ра­зом, на при­ме­рах из тек­ста В. Аста­фье­ва нам уда­лось под­твер­дить, что си­но­ни­мы де­ла­ют нашу речь ярче, вы­ра­зи­тель­нее.

По тексту «В пригороде одного самого обычного города».

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст Н. С. Вал­ги­на утверждает. «Пунк­ту­а­ция до­стиг­ла та­ко­го уров­ня раз­ви­тия, когда она стала вы­ра­зи­те­лем тон­чай­ших от­тен­ков смыс­ла и ин­то­на­ции, ритма и стиля».Цитату японимаю так : ос­нов­ное на­зна­че­ние пунк­ту­а­ции — пе­ре­да­вать ло­ги­ку пред­ло­же­ния, связь между его ча­стя­ми. Одни знаки пре­пи­на­ния, как и слова, рас­чле­ня­ют поток пись­мен­ной речи на вы­ска­зы­ва­ния, дру­гие по­мо­га­ют раз­ли­чить «свои» и «чужие» слова, тре­тьи делят вы­ска­зы­ва­ния на про­стые пред­ло­же­ния, четвёртые вы­де­ля­ют в со­ста­ве вы­ска­зы­ва­ния спе­ци­фи­че­ские кон­струк­ции. Роль зна­ков пре­пи­на­ния очень в пись­мен­ной речи очень ве­ли­А. Об­ра­тим­ся к тек­сту Л. Вол­ко­вой.

В пред­ло­же­нии № 1 ( «В при­го­ро­де од­но­го са­мо­го обыч­но­го го­ро­да жила самая обыч­ная семья: папа Витя, мама Вика, сын Митя и дочь Ника.») ис­поль­зу­ют­ся за­пя­тые, двое­то­чие, точка. Точка в конце пред­ло­же­ния ука­зы­ва­ет на за­кон­чен­ность вы­ска­зы­ва­ния с точки зре­ния пи­шу­ще­го. За­пя­тые ука­зы­ва­ют на сле­до­ва­ние объ­ек­тов и друг за дру­гим. в опи­са­нии семьи, ве­ро­ят­но, члены семьи рас­по­ло­же­ны в по­ряд­ке их зна­чи­мо­сти. Двое­то­чие по­став­ле­но ав­то­ром с целью по­ка­зать, что далее сле­ду­ет по­яс­не­ние сде­лан­но­го со­об­ще­ния (перед рядом однород­ных чле­нов), ука­зать на разъ­яс­не­ние преды­ду­щей части вы­ска­зы­вания.

Во- вторых. рассмотрим по­след­нее пред­ло­же­ние тек­ста, оно вос­кли­ца­тель­ное («Но ведь это хо­ро­шо, что дети верят в доб­рые сны!»). Вос­кли­ца­тель­ный знак яв­ля­ет­ся показа­те­лем того, на­сколь­ко силь­но ав­то­ра вол­ну­ет со­дер­жа­ние его соб­ственного вы­ска­зы­ва­ния, ука­зы­ва­ет на эмо­ци­о­наль­ное от­но­ше­ние ав­то­ра к вы­ска­зы­ва­е­мой мысли.

Таким об­ра­зом, нам уда­лось до­ка­зать важ­ную роль пунк­ту­а­ции в пись­мен­ной речи и под­твер­дить пра­во­моч­ность вы­ска­зы­ва­ния Н. Вал­ги­ной

Со­вре­мен­н ый линг­ви­ст Н. С. Вал­ги­на утверждает: «Функ­ции аб­за­ца тесно свя­за­ны с функ­ци­о­наль­но-сти­ле­вой при­над­леж­но­стью тек­ста, вме­сте с тем от­ра­жа­ют и ин­ди­ви­ду­аль­но-ав­тор­скую осо­бен­ность оформ­ле­ния тек­ста».Цитату я понимаю так : абзац-это средство оформления текста,которое позволяет правильно понять информацию, основную мысль и авторский замысел.
Обратимся к тексту Юрия Нагибина

Во- первых, предложения 1-7 представляют собой отдельные две части,в которых даются первоначальные представления о героях и их крепкой дружбе.
Во-вторых, рассказчик подло поступил со своим другом Павликом, сам того не осознавая и не понимая этого. В предложениях 29-32 показывается, как оценил этот поступок его друг, и как распалась дружба ребят. Поэтому автор поместил этот абзац в конце,тем самым сделав вывод.
Таким образом ,абзац выступает как средство, позволяющее правильно понять информацию в любом тексте, однако, используя абзацный отступ, автор может по- своему выразить значимость какой-либо мысли в развитии микротемы.

По тексту: Школьники смотрели на избиение совершенно спокойно

Н.С. Валгина утверждает. « То.что в устной речи достигается с помощью пуз и логических ударений, в письменной-с помощью знаков препинания» С этим нельзя не согласиться, ведь…….Эту фразу я понимаю так. Грам­ма­ти­че­ские сред­ства иг­ра­ют важ­ную роль в тек­сте. Они помо­га­ют офор­мить наши мысли и тем самым пе­ре­дать их суть, помогают более полно и глубоко передать смысловое и эмоциональное содержание. Спра­вед­ли­вость утвер­жде­ния Вал­ги­ной под­твер­жда­ют при­ме­ры из тек­ста Н. Айне .

Во-первых. в предложениях с № 26 по 28 ((26)Я в ми­ли­цию звоню! — раз­дал­ся из-за спин школь­ни­ков смут­но зна­ко­мый голос, он дро­жал от стра­ха и на­пря­же­ния. — (27)Я уже звоню! (28)Отой­ди­те от неё!) с по­мо­щью вос­кли­ца­тель­ных зна­ков пе­ре­да­на на­пряжённость мо­мен­та, Вить­А решился по­мочь Агни.

Во-вторых. в пред­ло­же­ниях №13, 38, 44.Ис­поль­зу­ет­ся многоточие чаще для пе­ре­да­чи не­за­вер­шен­но­сти мысли. На­при­мер, в пред­ло­же­А №40 мно­го­то­чие яв­ля­ет­ся по­ка­за­те­лем сму­ще­ния Вить­ки перед по­хва­лой Агни.

Таким об­ра­зом, права была Н. В. Вал­ги­на знаки препинания заставляют « зазвучать» текст, чтобы читатель услышал живую речь со всеми ее интонациями.

По тексту. Динка огля­де­лась. (2)Уютно бе­ле­ю­щая в зе­ле­ни хата вб­ли­зи ока­за­лась

Из­вест­ный со­вре­мен­ный линг­ви­ст Н.С. Вал­ги­ной, ко­то­рая счи­та­ет, что пунк­ту­а­ци­он­ные знаки «по­мо­га­ют пи­шу­ще­му сде­лать очень тон­кие смыс­ло­вые вы­де­ле­ния, за­ост­рить вни­ма­ние на важ­ных де­та­лях, по­ка­зать их зна­чи­мость.» Цитату я понимаю так :ос­нов­ное на­зна­че­ние пунк­ту­а­ции — пе­ре­да­вать ло­ги­ку пред­ло­же­ния, связь между его ча­стя­ми. Дей­стви­тель­но, знаки пре­пи­на­ния функ­ци­о­наль­но зна­чи­мы, они имеют за­креплённые за ними обобщённые зна­че­ния, вно­сят до­пол­ни­тель­ную ин­фор­ма­цию, ко­то­рую нель­зя вы­ра­жать сло­ва­ми. Для под­твер­жде­ния этого утвер­жде­ния об­ра­тим­ся к тек­сту В. А. Осе­е­вой-Хме­ле­вой.

Во- первых ,в тек­сте много слож­ных и про­стых ослож­нен­ных пред­ло­же­ний, в ко­то­рых часто ис­поль­зу­ют­ся за­пя­тые, они, как и дру­гие знаки пре­пи­на­ния, по­мо­га­ют по­нять струк­ту­ру пред­ло­же­ния, а зна­чит, смысл на­пи­сан­но­го. За­пя­тые могут от­де­лять части слож­но­го пред­ло­же­ния или од­но­род­ные члены друг от друга, а могут вы­де­лять обособ­лен­ные члены или слова, грам­ма­ти­че­ски не свя­зан­ные с пред­ло­же­ни­ем. Так, на­при­мер, в пред­ло­же­А 19 («Порт­Ая Катри, её живые, го­ря­щие глаза, при­тих­ший двой­ник порт­ре­та, Иось­А, и сам не­счаст­ный, уеди­нив­ший­ся здесь после смер­ти жены скри­пач — всё это вну­ша­ло ей ужас .») за­пя­тые от­де­ля­ют од­но­род­ные члены пред­ло­же­ния: живые, го­ря­щие; не­счаст­ный, уеди­нив­ший­ся; а также вы­де­ля­ют уточ­ня­ю­щий член пред­ло­же­ния «Иось­А». С по­мо­щью тире вы­де­ле­но обоб­ща­ю­щее слово «все».

Во- вторых, в пред­ло­же­ни­ях 3, 4, 5 с по­мо­щью за­пя­тых обособ­ля­ют­ся об­сто­я­тель­ства, вы­ра­жен­ные де­е­при­част­ны­ми обо­ро­та­ми или оди­ноч­ны­ми де­е­при­ча­сти­я­ми («сбе­гая вниз», «скло­нив­шись», «раз­ма­хи­Ая ру­ка­ми»), тем самым выделяют в со­ста­ве вы­ска­зы­ва­ния спе­ци­фи­че­ские кон­струк­ции, пе­ре­да­ют на пись­ме от­тен­ки смыс­ла.

Т аким об­ра­зом, нам уда­лось под­твер­дить на при­ме­рах ис­поль­зо­ва­ния за­пя­тых, что пунк­ту­а­ци­он­ные знаки очень важны, без них смысл пред­ло­же­ния был бы не ясен.

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст Н. С. Вал­ги­на утверждает: «Со­вре­мен­ная рус­ская пунк­ту­а­ция — это очень слож­ная, но чёткая си­сте­ма. В раз­но­сто­рон­нем бо­гат­стве этой си­сте­мы та­ят­ся боль­шие воз­мож­но­сти для пи­шу­ще­го. И это пре­вра­ща­ет пунк­ту­а­цию… в мощ­ное смыс­ло­вое и сти­ли­сти­че­ское сред­ство».Цитату я понимаю так :ос­нов­ное на­зна­че­ние пунк­ту­а­ции — пе­ре­да­вать ло­ги­ку пред­ло­же­ния, связь между его ча­стя­ми. Одни знаки пре­пи­на­ния, как и слова, рас­чле­ня­ют поток пись­мен­ной речи на вы­ска­зы­ва­ния, дру­гие по­мо­га­ют раз­ли­чить «свои» и «чужие слова, тре­тьи делят вы­ска­зы­ва­ния на про­стые пред­ло­же­ния, четвёртые вы­де­ля­ют в со­ста­ве вы­ска­зы­ва­ния спе­ци­фи­че­ские кон­струк­ции. Роль зна­ков пре­пи­на­ния очень в пись­мен­ной речи очень ве­ли­ка. Об­ра­тим­ся к тек­сту Аль­бер­та Ли­ха­но­ва.

Во- первых, в пред­ло­же­нии № 37 («Но мы жили, как живут люди все­гда, толь­ко с дет­ства знали: там-то и там-то есть стро­гая черта, и Анна Ни­ко­ла­ев­на про­сто пре­ду­пре­жда­ла об этой черте.») ис­поль­зу­ют­ся за­пя­тые, двое­то­чие, точка. Точка в конце пред­ло­же­ния ука­зы­ва­ет на за­кон­чен­ность вы­ска­зы­ва­ния с точки зре­ния пи­шу­ще­го. Одна из за­пя­тых ука­зы­ва­ют на сле­до­ва­ние объ­ек­тов и друг за дру­гом: в со­ста­ве слож­но­со­чи­нен­но­го пред­ло­же­ния за­пя­тая раз­де­ля­ет рав­но­знач­ные части (…мы жили… и …Анна Ни­ко­ла­ев­на пре­ду­пре­жда­ла…). Кроме того, за­пя­тые в этом пред­ло­же­нии вы­де­ля­ют при­да­точ­ное пред­ло­же­ние в со­ста­ве слож­но­под­чи­нен­но­го, тем самым рас­чле­ня­ют поток пись­мен­ной речи на вы­ска­зы­ва­ния. Двое­то­чие по­став­ле­но ав­то­ром между ча­стя­ми слож­но­го бес­со­юз­но­го пред­ло­же­ния с целью по­ка­зать, что далее сле­ду­ет по­яс­не­ние сде­лан­но­го со­об­ще­ния, ука­зать на разъ­яс­не­ние преды­ду­щей части вы­ска­зы­ва­ния.

Во- вторых, не­ма­ло в тек­сте вос­кли­ца­тель­ных пред­ло­же­ний («(7)Мамы! (8)Вы! (9)Пойдёте! (10)В дет­скую! (11)Биб­лио­те­ку! (12)И за­пи­ше­тесь!»): вос­кли­ца­тель­ный знак яв­ля­ет­ся по­ка­за­те­лем того, на­сколь­ко силь­но рас­сказ­чи­ка вол­ну­ет со­дер­жа­ние, указы­ва­ет на эмо­ци­о­наль­ное от­но­ше­ние ге­ро­ев к вы­ска­зы­ва­е­мой мысли.

Таким об­ра­зом, нам уда­лось до­ка­зать важ­ную роль пунк­ту­а­ции в пись­мен­ной речи и под­твер­дить пра­во­моч­ность вы­ска­зы­ва­ния Н. Вал­ги­ной.

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст Н. С. Вал­ги­на: «Мно­го­то­чие — ча­стый и не­за­ме­ни­мый знак в текстах боль­шо­го эмо­ци­о­наль­но­го на­ка­ла, ин­тел­лек­ту­аль­ной на­пряжённо­сти ».Цитату я понимаю так. знаки пре­пи­на­ния функ­ци­о­наль­но зна­чи­мы: они имеют за­креплённые за ними обобщённые зна­че­ния. Не­ко­то­рые из них пе­ре­да­ют ло­ги­ку пред­ло­же­ния, связь между его ча­стя­ми — это за­пя­тая, точка с за­пя­той, тире.Не­ко­то­рые, на­при­мер, тире, мно­го­то­чие, носят до­пол­ни­тель­ную ин­фор­ма­цию, ко­то­рую нель­зя вы­ра­жать сло­ва­ми, пе­ре­да­ют на пись­ме от­тен­ки смыс­ла и даже могут быть сред­ством вы­ра­же­ния со­сто­я­ния пи­шу­ще­го. По­про­бу­ем до­ка­зать пра­во­моч­ность этого утвер­жде­ния на при­ме­рах из тек­ста С.А. Лу­бе­нец.

Во- первых,в конце пред­ло­же­ния 5 («А Веня — это ещё хуже: Веня, племя, бремя, семя…») стоит мно­го­то­чие, ко­то­рое ука­зы­ва­ет на не­за­вер­шен­ность мысли героя, под­чер­ки­ва­ет на­гне­та­ние не­га­тив­но­го со­сто­я­ния маль­чи­ка от обид­ных кли­чек, ко­то­рым нет конца.

Во- вторых,в пред­ло­же­нии 33 («Не может быть… я же сам ви­но­ват… — ис­крен­не рас­те­рял­ся Пашка.») мно­го­то­чие ис­поль­зу­ет­ся два­жды, тем самым под­чер­ки­ва­ет­ся осо­бая на­пря­жен­ность мо­мен­та: Пашка ис­крен­не не­до­уме­ва­ет и даже не­го­ду­ет по по­во­ду из­ве­стия о за­яв­ле­нии его ро­ди­те­лей в ми­ли­цию на дру­го­го участ­ни­ка драки.

Таким об­ра­зом, мы убе­ди­лись, что мно­го­то­чие, дей­стви­тель­но, от­ра­жа­ет эмо­ци­о­наль­ную окрас­ку речи - пе­ре­даёт пре­рван­ность мысли, вы­зван­ную общим эмо­ци­о­наль­ным на­пря­же­ни­ем, ука­зы­ва­ет на не­пол­но­ту ин­фор­ма­ции, может пе­ре­да­вать мно­го­зна­чи­тель­ность ска­зан­но­го, ука­зы­вать на под­текст, скры­тый смысл. По­это­му вы­ска­зы­ва­ние Вал­ги­ной о мно­го­то­чии впол­не оправ­да­но.

Со­вре­мен­ный линг­вист Н. С. Вал­ги­на го­во­ри­ла: «В син­так­си­се пе­ре­да­ют­ся связи и от­но­ше­ния между по­ня­ти­я­ми, пред­ме­та­ми, яв­ле­ни­я­ми окру­жа­ю­ще­го че­ло­ве­ка мира и по­сти­га­е­мо­го че­ло­ве­ком мира». Чтобы по­нять смысл этого вы­ска­зы­ва­ния, нужно вспом­нить, что такое син­так­сис. Син­так­сис — это раз­дел грам­ма­ти­ки — наука о со­еди­не­нии слов и стро­е­нии пред­ло­же­ний. Автор вы­ска­зы­ва­ния убеж­де­на, что связь между пред­ме­та­ми и яв­ле­ни­я­ми в нашем со­зна­нии вы­ра­жа­ет­ся в том числе и через син­так­си­че­ские нормы по­стро­е­ния сло­во­со­че­та­ний и пред­ло­же­ний. Об­ра­тим­ся к тек­сту И.А. Кле­анд­ро­вой.

Во- первых,про­ана­ли­зи­ру­ем грам­ма­ти­ческий строй пред­ло­же­ния 26 (Им снит­ся, что их любят — не за что-то, а про­сто по­то­му, что они есть.) — оно пред­став­ля­ет собой слож­ную син­так­си­че­скую кон­струк­цию, в ко­то­рой части свя­за­ны бес­со­юз­ной и под­чи­ни­тель­ной свя­зью. Это поз­во­ля­ет ав­то­ру рас­ска­зать о том, как де­воч­ки вос­при­ни­ма­ют от­но­ше­ние окру­жа­ю­щих к себе, как сло­жен мир че­ло­ве­че­ских от­но­ше­ний и цен­но­стей.

Во- вторых,пред­ло­же­ние №9 (И в один пре­крас­ный день их ку­пи­ли в по­да­рок де­воч­ке Маше.), на­про­тив, про­стое, как бы од­но­знач­но под­во­дя­щее итог без­за­бот­ной и бес­смыс­лен­ной жизни двух по­друг: автор слов­но хочет ска­зать — не­пре­мен­но долж­но что-то слу­чит­ся, чтобы их по­ни­ма­ние жизни из­ме­ни­лось. Так, ре­сур­сы син­так­си­са по­мо­га­ют точно и связ­но вы­ра­зить ав­тор­ский за­мы­сел.

Под­во­дя итог на­ше­го рас­суж­де­ния, при­хо­дим к вы­во­ду, что Н. С. Вал­ги­на была права в утвер­жде­нии важ­ной роли син­так­си­са для вы­ра­же­ния от­но­ше­ния го­во­ря­ще­го к окру­жа­ю­ще­му миру.

По тексту: В конце третьего класса,как раз по весне,когда…..(Автор Лихачев А.А.)

Известный лингвист В.В. Виноградов утверждал. «Слова и выражения приобретают в контексте всего произведения разнообразные смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой образной перспективе». Действительно. это так, ведь русский язык необычайно богат и выразителен. Слова способны иметь несколько значений, включая переносное значение .За счет этого и существует практически неограниченные возможности для создания средств художественной выразительности. а понять значение слова помогает контекст-т.е. непосредственное словесное окружение .Обратимся к тексту А.А. Лихачева и докажем это.

Рассмотрим предложение №7. («Вот и придумал он Борецкому неприличную кличку и так затерроризировал бедного Витьку, что тот решил перейти в другую школу.»).В нем автор использовал слово « затерроризировал » в переносном значении. Мы понимаем. что Вовка не занимался террором. а издевался над Витькой. С помощью этого лексического средства автор смог описать взаимоотношения героев.

Обратим внимание на предложение №26,в котором есть фразеологизм «поехали глаза на лоб». Используя это лексическое средство, Лихачев смог передать сильное удивление героя.

Таким образом, с помощью различных лексических средств автор сумел ярко и образно рассказать о проблемах подростков. Значит. В.В. Виноградов был прав в своем высказывании

По тексту :Жил в го­ро­де Вер­ном ху­дож­ник, Ни­ко­лай Гав­ри­ло­вич Хлу­дов.

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст Л. А. Вве­ден­ская утверждает. «Наш язык богат раз­лич­ны­ми суф­фик­са­ми, пе­ре­да­ю­щи­ми чув­ства че­ло­ве­ка: ласку, иро­нию, пре­не­бре­же­ние, пре­зре­ние». Цитату я понимаю так :рус­ский язык — один из самых бо­га­тых и кра­си­вых язы­ков мира. В нем до­ста­точ­но слов для того, чтобы на­звать все пред­ме­ты и яв­ле­ния, пе­ре­дать самые раз­но­об­раз­ные чув­ства, на­стро­е­ния, пе­ре­жи­ва­ния. До­бить­ся этого можно и при по­сред­стве суф­фик­сов ,вы­ра­жа­ющих самые раз­но­об­раз­ные от­тен­ки экс­прес­сии: со­чув­ствие, иро­нию, пре­не­бре­же­ние, злобу. Под­твер­дим это при­ме­ра­ми из тек­ста Юрия Дом­бров­ско­го.

Во- первых,в пред­ло­же­нии номер 27 (Всё в них чу­дес­но, всё горит: и солн­це над морем, и на­лив­ные яб­лоч­ки на се­реб­ря­ном блю­деч­ке, и тёмные леса, и го­лу­бей­шее небо, и луга нежно-ля­гу­ша­чье­го цвета, и рос­кош­ные лилии в синем, как небо, пруду.) для пе­ре­да­чи вос­при­я­тия кар­тин ху­дож­ни­ка автор упо­треб­ля­ет слова с суф­фик­сом —чк-: блю­деч­ке, яб­лоч­ки. Ис­поль­зо­ва­ние таких форм слов по­мо­га­ет по­нять, на­сколь­ко яркий, без по­лу­то­нов, мир на кар­ти­нах Хлу­до­ва.

Во-вторых,этой же цели слу­жит и упо­треб­ле­ние формы пре­вос­ход­ной сте­пе­ни при­ла­га­тель­но­го «го­лу­бей­шее», в ко­то­ром суф­фикс —ейш- вно­сит зна­че­ние пре­дель­ной сте­пе­ни ка­че­ства, то есть имеет зна­че­ние «очень», ещё раз под­чер­ки­вая осо­бен­ность ми­ро­вос­при­я­тия ху­дож­ни­ка.

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры можно по праву счи­тать ар­гу­мен­та­ми в под­держ­ку мне­ния Л. А. Вве­ден­ской о том, что суф­фик­сы могут пе­ре­дать все от­тен­ки чувств и ощу­ще­ний.

Известный лингвистЛ.Т.Григорянутверждала:«В бессоюзных сложных предложениях разные знаки препинанияупотребляются потому, что каждый из них указывает на особые смысловые отношения между частями».С этим нельзя не согласиться, ведь….. Эту фразу я понимаю так. Бессоюзные сложные предложения отличаются от союзных тем, что в них менее четко выражены смысловые отношения между простыми предложениями, однако именно смыслом определяются знаки препинания. Приведу примеры из текста К.Шахназарова.
Во-первых, в предложении №5 (Дамы располагались в удобных мягких креслах; мужчины, образовав группки, беседовали друг с другом.) ставится точка с запятой, потому что простые предложения со значением перечисления имеют смысл одновременности совершаемых действий.
Во-вторых, в бессоюзном сложном предложении №39 (К нам гости – тут я со своим «Соловьем»!) употребляется тире, так как первая часть имеет значение времени.
Таким образом, утверждение Л.Т.Григорян справедливо.

Рус­ский пи­са­те­л ь И. А. Гон­ча­ро­в утверждает: «Язык не есть толь­ко говор, речь; язык есть образ всего внут­рен­не­го че­ло­ве­ка, всех сил, ум­ствен­ных и нрав­ствен­ных». Я понимаю это высказывание та к: язык и речь – две стороны одного и того же явления. Язык – это речь, способность говорить. Речь – один из видов общения. Язык присущ любому человеку, а речь – конкретному.

Язык не только говор, речь, а ещё и чуткий показатель интеллектуального и нравственного развития человека, его общей культуры. По тому, как человек говорит, мы легко можем определить уровень образованности и воспитанности. Речь человека может продемонстрировать внутреннее богатство или, наоборот, внутреннюю пустоту. Иногда достаточно просто послушать, и сразу ясно, кто стоит перед тобой. Когда человек начинает говорить, он раскрывается перед собеседником. Писатели при помощи слов раскрывают внутренний мир героев. Обратимся к тексту. чтобы доказать правильность цитаты.

Во- первых. рассмотрим предложения 25,27 в ответах героя чувствуется решительность. мужество. он не думает о себе. главное помочь тому. кто оказался в беде. Мы видим ,как с помощью языка автор передает нам душевные качества человека.

Во – вторых. рассмотрим предложения 51 и 52 в них автор говорит о внутреннем состоянии Алисы. Эти предложения позволяют сделать вывод, что девочка душевный, чуткий человек.

Таким образом, приведенные примеры доказывают истинность высказывания И.А. Гончарова.

По тексту :Ста­лин­град без­жа­лост­но бом­би­ли день и ночь.

Из­вест­ный линг­ви­ст И. Б. Голуб утверждает. «С пол­ны­ми пред­ло­же­ни­я­ми могут успеш­но кон­ку­ри­ро­вать пред­ло­же­ния не­пол­ные, име­ю­щие яркую экс­прес­сив­ную окрас­ку».Цитату я понимаю так :не­пол­ное пред­ло­же­ние то, в ко­то­ром про­пу­щен какой-либо член пред­ло­же­ния. В ре­че­вой си­ту­а­ции, осо­бен­но часто в раз­го­вор­ной речи, не все­гда есть не­об­хо­ди­мость в упо­треб­ле­нии «лиш­них» слов, речь сокра­ща­ет­ся, но при этом её об­раз­ность не те­ря­ет­ся, а за­ча­стую и уси­ли­ва­ет­ся. Под­твер­дим вы­ска­зы­ва­ние при­ме­ра­ми из тек­ста Ва­лен­ти­на Пи­ку­ля.

В пред­ло­же­ни­ях 13—16 ((13)Спа­сти надо! — крик­нул Чу­я­нов. — (14)Во что бы то ни стало. (15)Я сам при­еду. (16)Сей­час же.) не­пол­ны­ми яв­ля­ют­ся пред­ло­же­ния под но­ме­ра­ми 14 и 16. В пред­ло­же­нии 14 про­пу­ще­но ска­зу­е­мое «спа­сти надо», в пред­ло­же­нии 16 — ска­зу­е­мое «при­еду». Упо­треб­ле­ние про­пу­щен­ных ска­зу­е­мых ли­ши­ло бы речь героя эмо­ци­о­наль­но­сти — без них фразы зву­чат четко, ла­ко­нич­но, создаётся ощу­ще­ние уве­рен­но­сти, что Чу­я­нов знает, что го­во­рит, и Нину обя­за­тель­но спа­сут.

Таким образом,,при­ведённые при­ме­ры под­твер­жда­ют право­ту вы­ска­зы­ва­ния И. Б. Голуб о том, что не­пол­ные пред­ло­же­ния впол­не могут быть сред­ством ре­че­вой вы­ра­зи­тель­но­сти.

Из­вест­ный линг­ви­ст А. Н. Гвоз­де­в ут верждал: «Де­е­при­ча­стия… устра­ня­ют од­но­об­ра­зие в пе­реч­не от­дель­ных дей­ствий од­но­го и того же лица».Цитату я понимаю так. де­е­при­ча­стие — часть речи, обо­зна­ча­ю­щая при­знак пред­ме­та по действию. Употребление деепричастий дает возможность автору живописно передать детали действия. усилить образность художественного текста. Эта часть речи придает тексту особую динамику и наглядность.Про­ана­ли­зи­ру­ем де­е­при­ча­стия, встре­ча­ю­щи­е­ся в при­ве­ден­ном тек­сте Свет­ла­ны Лу­бе­нец.

Во- первых, в пред­ло­же­нии 1 встре­ча­ем де­е­при­ча­стие «вы­тя­нув», ко­то­рое с за­ви­симыми сло­ва­ми об­ра­зу­ет де­е­при­част­ный обо­рот «вы­тя­нув про­зрач­ные лапки». Этот де­е­при­част­ный обо­рот яв­ля­ет­ся обособ­лен­ным об­сто­я­тель­ством об­ра­за дей­ствия, по­яс­ня­ет, как спит крыс­ка Мар­фу­ша. Вве­де­ние де­е­при­част­но­го обо­ро­та в пред­ло­же­ние де­ла­ет речь об­раз­ной, кра­соч­ной, вы­ра­зи­тель­ной, по­мо­га­ет из­бе­жать кос­но­язы­чия и од­но­тип­но­сти.

Во- вторых,в пред­ло­же­нии 27 («Вень­ка, стис­нув зубы, влез в Ви­таль­кин пи­джак».) де­е­при­ча­стие слу­жит тем же целям: с его по­мо­щью кон­кре­ти­зи­ру­ет­ся ду­шев­ное со­сто­я­ние Вень­ки, его от­но­ше­ние к «зло­по­луч­но­му» пи­джа­ку.

Дей­стви­тель­но, нам уда­лось до­ка­зать вы­ска­зы­ва­ние из­вест­но­го линг­ви­ста А. Н. Гвоз­де­ва: «Де­е­при­ча­стия… устра­ня­ют од­но­об­ра­зие в пе­реч­не от­дель­ных дей­ствий од­но­го и того же лица».

Из­вест­ный линг­ви­ст А.И. Горш­ко­в утверждал: «Вы­ра­зи­тель­ность — это свой­ство ска­зан­но­го или на­пи­сан­но­го своей смыс­ло­вой фор­мой при­вле­кать осо­бое вни­ма­ние чи­та­те­ля, про­из­во­дить на него силь­ное впе­чат­ле­ние». Несомненно, словесные образы создают особый мир, в который мы погружаемся. читая художественную литературу, помогают понять и запомнить прочитанное. П

Сами ( Приведите примеры. эпитет. метафору. сравнительный оборот. фразеологизм)

Таким образом. средства выразительности речи позволяют нам ярче представить образы. созданные автором

Линг­вист А. И. Горш­ков утвер­ждал: «Наи­луч­шие сти­ли­сти­че­ские воз­мож­но­сти за­клю­че­ны в сло­вар­ном со­ста­ве (лек­си­ке) рус­ско­го языка. Богат ими и син­так­сис». Цитату я понимаю так: лексические средства художественной выразительности украшают текст. Ведь слово- основная стилистическая единица языка.Но. чтобы подчеркнуть тот или иной оттенок высказывания. усилить его эмоциональное воздействие. нужно также использовать выразительные возможности синтаксиса.

Во- первых, ис­поль­зуя в мо­но­ло­ги­че­ской речи ге­ро­и­ни слова со сни­жен­ной экс­прес­сив­ной окрас­кой, при­су­щие мо­ло­деж­но­му слен­гу («мо­биль­ни­к», « ци­фирь»), автор тек­ста подчёрки­ва­ет, что ду­хов­ный мир ге­ро­и­ни не очень богат, имен­но по­это­му она и ис­пы­ты­ва­ет за­висть по от­но­ше­нию к од­но­класс­ни­цам, по­дру­гам.

Во- вторых. про­ана­ли­зи­ру­ем не­сколь­ко рядом сто­я­щих пред­ло­же­ний тек­ста: пред­ло­же­ния 21—25 («Он, так ска­зать, вир­ту­аль­ный герой! (22)Вир­ту­аль­ный… (23)Вир­ту­аль­ный. (24)Точно! (25)Идея!») од­но­слож­ные, на­зыв­ные. Ис­поль­зу­ют­ся они для того, чтобы под­черк­нуть от­ры­ви­стость пред­став­ле­ний ге­ро­и­ни о со­зда­ва­е­мом ею вир­ту­аль­ном мире своих ил­лю­зий. Это поз­во­ля­ет ав­то­ру осо­бой фор­мой по­вест­во­ва­ния при­вле­кать вни­ма­ние чи­та­те­ля - ре­сур­сы грам­ма­ти­ки по­мо­га­ют точно вы­ра­зить ав­тор­ский за­мы­сел.

Таким об­ра­зом, нам уда­лось под­твер­дить, что сло­вар­ный запас и зна­ние грам­ма­ти­ки в со­во­куп­но­сти по­мо­га­ют нам пра­виль­но и ярко оформ­лять свою речь.

Из­вест­ный линг­ви­ст И. Н. Го­ре­ло­в утверждает: «Самое уди­ви­тель­ное в том, что пи­са­тель-ма­стер умеет, взяв обыч­ные, всем из­вест­ные слова, по­ка­зать, сколь­ко от­тен­ков смыс­ла скры­ва­ет­ся и от­кры­ва­ет­ся в его мыс­лях, чув­ствах». Как я понимаю данное высказывание? Язык заключает в себе возможности художественного, эстетически осмысленного и направленного употребления. В художественном произведении удачно и точно подобранные слова, связанные грамматически, под пером писателя-мастера позволяют ему образно передать разнообразные оттенки мыслей и чувств. Попробую найти этому подтверждение в притче.
Во-первых, в предложении 5 нахожу два изобразительно-выразительных средства. Это метафоры "море травы" и "слезы росы". Как мы видим, писатель не просто назвал окружающие предметы, а сумел показать обычные вещи в другом виде, более прекрасном и восхитительном. Трава в песне светлячка уподобляется зеленому морю, а капельки росы – серебряным слезам…
Во-вторых, в предложении 9 есть другое, не менее интересное изобразительно-выразительное средство. Это сравнение "как граненый бриллиант". Оно не только подчеркивает красоту панциря светлячка, но и отражает всю палитру его цветов.
Таким образом, я могу утверждать, что высказывание И. Н. Горелова верно

По тексту. Утро ды­ша­ло све­же­стью.

Из­вест­ный линг­ви­ст И. Н. Го­ре­ло­в утверждает: «Самое уди­ви­тель­ное в том, что пи­са­тель — ма­стер умеет, взяв обыч­ные, всем из­вест­ные слова, по­ка­зать, сколь­ко от­тен­ков смыс­ла скры­ва­ет­ся и от­кры­ва­ет­ся в его мыс­лях, чув­ствах».Я понимаю цитату так: о мно­го­знач­но­сти слов в рус­ском языке не­ма­ло ска­за­но, на­пи­сан не один труд. Рус­ское слово — яв­ле­ние уни­каль­ное, не­по­вто­ри­мое, порой, за­га­доч­ное. Писатель –мастер использует различные языковые средства. чтобы донести смысл и своего произведения.Под­твер­жде­ния спра­вед­ли­во­сти при­ве­ден­но­го вы­ска­зы­ва­ния на­хо­дим в тек­сте Анны Ни­коль­ской.

Во- первых, в пред­ло­же­нии 26 ис­поль­зу­ет­ся фра­зео­ло­гизм «за­ли­ва­ясь крас­кой», ко­то­рый об­ла­да­ет не­де­ли­мым смыс­лом. Как и любой фра­зео­ло­гизм, зна­че­ние его пе­ре­нос­ное: в пред­ло­же­нии озна­ча­ет «сты­дить­ся», «крас­неть от стыда».

Во –вторых,в пред­ло­же­нии 10 упо­треб­ле­но вы­ра­же­ние «при­нес­ла чет­ве­рых», где слово «при­нес­ла» об­ла­да­ет пе­ре­нос­ным зна­че­ни­ем: здесь «ро­ди­ла», хотя пря­мое зна­че­ние слова — «до­ста­вить что-то или куда-то». Сле­до­ва­тель­но, в пред­ло­же­нии 10 слово «при­нес­ла» упо­треб­ле­но в ин­ди­ви­ду­аль­ном зна­че­нии, а не в обоб­щен­ном.

Таким об­ра­зом, одно и то же слово в со­ста­ве раз­ных ре­че­вых ком­по­нен­тов об­ла­да­ет раз­ным зна­че­ни­ем. При­ве­ден­ные при­ме­ры поз­во­ли­ли нам до­ка­зать право­ту утвер­жде­ния И. Н. Го­ре­ло­ва.

ПО тексту Когда мне было лет шесть, на­вер­ное, или шесть с по­ло­ви­ной, я

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст И.Г. Ми­ло­слав­ский утверждал: «Грам­ма­ти­ка рус­ско­го языка пре­жде всего сред­ство вы­ра­же­ния мысли» .Цитату я понимаю так. в лексике отражается вся картина мира, ведь любая человеческая мысль находит свое отражение в слове, Однако без грамматических законов построения предложений люди вряд ли смогли понять друг друга. Под­твер­жде­ние этому на­хо­дим в тек­сте Вик­то­ра Дра­гун­ско­го.

Так, в пред­ло­же­нии № 1 («Когда мне было лет шесть, на­вер­ное, или шесть с по­ло­ви­ной, я со­вер­шен­но не знал, кем же я в конце кон­цов буду на этом свете») для пе­ре­да­чи ос­нов­ной про­бле­мы, о ко­то­рой будет раз­мыш­лять автор, ис­поль­зу­ет­ся слож­но­под­чи­нен­ное пред­ло­же­ние с двумя при­да­точ­ны­ми: при­да­точ­ным вре­ме­ни и при­да­точ­ным изъ­яс­ни­тель­ным. Кроме того в пред­ло­же­ние вклю­че­но ввод­ное слово «на­вер­ное», вы­ра­жа­ю­щее со­мне­ние го­во­ря­ще­го, и уточ­ня­ю­щий член пред­ло­же­ния — об­сто­я­тель­ство «или шесть». Все это вме­сте и поз­во­ля­ет со­здать ло­гич­но по­стро­ен­ное, по­сле­до­ва­тель­ное вы­ска­зы­ва­ние, це­ле­на­прав­лен­но вклю­чен­ное в текст.

Во- вторых,каж­дое пред­ло­же­ние со­сто­ит из сло­во­со­че­та­ний, ко­то­рые стро­ят­ся в со­от­вет­ствии с пра­ви­ла­ми грам­ма­ти­ки. Так, на­при­мер, в пред­ло­же­нии 2 сло­во­со­че­та­ние «на улич­ном ас­фаль­те» по­стро­ен­ное на ос­но­ве со­гла­со­ва­ния, пред­по­ла­га­ет опре­де­лен­ные пра­ви­ла связи глав­но­го и за­ви­си­мо­го слов: за­ви­си­мое упо­треб­ля­ет­ся в том же роде, числе и па­де­же, что и глав­ное.

Таким об­ра­зом, нам уда­лось до­ка­зать, что грам­ма­ти­ка по­мо­га­ет нам свя­зать между собой слова, чтобы вы­ра­зить любую мысль о любом пред­ме­те, сви­де­тель­ству­ет о том, как ду­ма­ют люди. По­это­му можно утвер­ждать, что прав был линг­вист И. Г. Ми­ло­слав­ско­го, когда го­во­рил: «Грам­ма­ти­ка рус­ско­го языка пре­жде всего сред­ство вы­ра­же­ния мысли».

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст И. Г. Ми­ло­слав­ский утверждает: «Ос­нов­ной приём, вы­ра­жа­ю­щий же­ла­ние го­во­ря­ще­го внед­рить в со­зна­ние слу­ша­ю­ще­го имен­но свою оцен­ку си­ту­а­ции, — это выбор слов, со­дер­жа­щих оце­ноч­ный эле­мент» .Я понимаю это так. использование слов. имеющих экспрессивную окраску. помогает автору текста передать читателю свое видение происходящего.

Во- первых, в пред­ло­же­нии 6 («Голос об­нов­лял слова, на­пол­нял теп­лом.») эмо­ци­о­наль­но-оце­ноч­ные слова «об­нов­лял, на­пол­нял теп­лом» от­ра­жа­ют от­но­ше­ние го­во­ря­ще­го к ад­ре­са­ту со­об­ще­ния — к де­воч­ке Наиле.

Во-вторых, в пред­ло­же­нии 9 ис­поль­зу­ет­ся слово «вос­па­рит», ко­то­рое также вы­ра­жа­ет от­но­ше­ние рас­сказ­чи­ка к го­ло­су ге­ро­и­ни. ИНТЕРЕСНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ 34 СЛОВОСОЧЕТАНИЕ « ЗАХВАТИЛ ВЛАСТЬ НАДО МНОЙ»,.КОТОРОЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЭКСПЕРССИВНЫМ И ПОКАЗЫВАЕТ СИЛУ ГОЛОСА НАИЛИ

Таким об­ра­зом, эмо­ци­о­наль­но-оце­ноч­ная лек­си­ка упо­треб­ля­ет­ся в ху­до­же­ствен­ной и раз­го­вор­ной речи для со­зда­ния эмо­ци­о­наль­но­сти, об­раз­но­сти, при­вле­ка­ю­щей вни­ма­ние чи­та­те­ля, об­ра­ща­ю­щей его к оцен­ке си­ту­а­ции и ге­ро­ев. Сле­до­ва­тель­но, вы­ска­зы­ва­ние Ми­ло­слав­ско­го до­ка­за­но.

По тексту :За­кры­ваю глаза и вижу мой пе­ре­улок.

Фран­цуз­ский пи­са­тель Про­спер Ме­ри­ме писал: «Рус­ский язык не­обы­чай­но богат и при­ме­ча­те­лен глав­ным об­ра­зом тон­ко­стью от­тен­ков». Мы видим, как верно оха­рак­те­ри­зо­вал он наш язык, ко­то­рый, дей­стви­тель­но, по­ра­жа­ет своим бо­гат­ством. Писатель- мастер использует весь арсенал языковых средств. чтобы ярче и красочнее рассказать о событиях. описать героев своего произведения. выразить отношение к ним и вызвать сопереживание.По­про­бу­ем до­ка­зать это на при­ме­ре тек­ста Ирины Му­равьёвой.

Во- первых, в пред­ло­же­ни­ях 11—12 (Я за­ры­да­ла и бро­си­лась его до­го­нять. Вера Гри­го­рьев­на бро­си­лась за мной, ин­тел­ли­гент­ные дети по­бро­са­ли свои ло­пат­ки и бро­си­лись за Верой Гри­го­рьев­ной) ис­поль­зо­ван лек­си­че­ский по­втор: слова «бро­си­лась — бро­си­лись — по­бро­са­ли» по­мо­га­ют пе­ре­дать некую ко­мич­ность си­ту­а­ции.

Во- вторых,в пред­ло­же­ни­ях 6, 10, 12 под­чер­ки­ва­ет­ся важ­ное тре­бо­ва­ние, ко­то­рое предъ­яв­ля­лось к вос­пи­та­тель­ни­це и детям в «груп­пе»: они долж­ны быть ин­тел­ли­гент­ны­ми. Этот эпи­тет осо­бым об­ра­зом ха­рак­те­ри­зу­ет ге­ро­ев.

При­ведённые при­ме­ры до­ка­зы­ва­ют, что слова в рус­ском языке об­ла­да­ют огром­ным ко­ли­че­ством от­тен­ков.

Таким об­ра­зом, пред­ло­жен­ное для ана­ли­за вы­ска­зы­ва­ние П. Ме­ри­ме спра­вед­ли­во.

По тексту :А было это давно, Оля тогда в школе учи­лась.

Со­вре­мен­ный линг­ви­ст И. Г. Ми­ло­слав­ский утверждает: «Ос­нов­ной приём, вы­ра­жа­ю­щий же­ла­ние го­во­ря­ще­го внед­рить в со­зна­ние слу­ша­ю­ще­го имен­но свою оцен­ку си­ту­а­ции, — это выбор слов, со­дер­жа­щих оце­ноч­ный эле­мент». Рус­ский язык — один из самых бо­га­тых и кра­си­вых язы­ков мира. В нем до­ста­точ­но слов для того, чтобы на­звать все пред­ме­ты и яв­ле­ния, пе­ре­дать самые раз­но­об­раз­ные чув­ства, на­стро­е­ния, пе­ре­жи­ва­ния. До­бить­ся этого можно и при по­сред­стве суф­фик­сов, с по­мо­щью ко­то­рых вы­ра­жа­ют­ся самые раз­но­об­раз­ные от­тен­ки экс­прес­сии: со­чув­ствие, иро­ния, пре­не­бре­же­ние, злоба, пест­рая и про­ти­во­ре­чи­вая гамма эмо­ций и оце­нок. Также можно использовать слова. содержащие экспрессивную окраску ,с их помощью можно интерпретировать текст, как было задуманоПод­твер­дим это при­ме­ра­ми из тек­ста Олега Роя.

Во –первых,в пред­ло­же­нии номер 11 (Вроде бы не было в нём ни­че­го не­обыч­но­го — ху­день­кий, свет­ло-русый, нос с гор­бин­кой, а взгляд такой твёрдый, ре­ши­тель­ный…) для рас­кры­тия от­но­ше­ния Оли к Сашке исполь­зу­ют­ся формы слов с умень­ши­тель­но-лас­ка­тель­ны­ми суф­фик­са­ми: ху­день­кий, нос с гор­бин­кой. Ис­поль­зо­ва­ние таких форм слов по­мо­га­ет по­нять, с какой неж­но­стью вос­при­ни­ма­ет его де­воч­ка.

Во- вторых. в предложении 6 автор использует слова «шалопай». « заводила». ими он дает оценку характер Сашки Кочеткова, мы понимаем. что мальчик не отличался примерным поведением.

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры можно по праву счи­тать ар­гу­мен­та­ми в под­держ­ку мне­ния И. Г. Ми­ло­слав­ско­го о том, что суф­фик­сы могут пе­ре­дать все от­тен­ки чувств и ощу­ще­ний.

Со­вре­мен­ный учёный В. П. Мо­ро­зо­в утверждал: «Вос­кли­ца­тель­ные пред­ло­же­ния все­гда несут эмо­ци­о­наль­ную на­груз­ку». Знаки пре­пи­на­ния функ­ци­о­наль­но зна­чи­мы: они имеют за­креплённые за ними обобщённые зна­че­ния. Бесконечен мир человеческих чувств: радость, гнев, печаль, страх, счастье…В устной речи эти чувства передают не только слова, но и выражения, жесты, звучание голоса. В письменной речи «носителем самых разнообразных чувств» служит восклицательный знак, который выполняет разделительную и экспрессивную функции. По­про­бу­ем до­ка­зать пра­во­моч­ность его вы­ска­зы­ва­ния на при­ме­рах из тек­ста Та­ма­ры Ми­хе­е­вой.

Во- первых, в пред­ло­же­ни­ях под но­ме­ра­ми 9 — 10 (Так ей и надо! Пусть не задаётся!) вос­кли­ца­тель­ные знаки яв­ля­ют­ся по­ка­за­те­лем пре­не­бре­же­ния, не­го­до­ва­ния. Во-вторых, в пред­ло­же­ни­ях 54 — 55 (Очень надо! Справ­люсь и без них!) вос­кли­ца­тель­ный знак несет дру­гую смыс­ло­вую на­груз­ку: он по­ка­зы­ва­ет сте­пень уве­рен­но­сти де­воч­ки в своих силах. И в пер­вом, и во вто­ром слу­ча­ях вос­кли­ца­тель­ный знак стоит в пред­ло­же­ни­ях с осо­бой эмо­ци­о­наль­ной окрас­кой и разделяет предложения друг от друга.

Таким об­ра­зом, на при­ме­рах из тек­ста Т. Ми­хе­е­вой нам уда­лось под­твер­дить, что вос­кли­ца­тель­ный знак может нести опре­делённые функ­ции: ука­зы­вать на эмо­ци­о­наль­ную на­пряжённость.

Из­вест­ный линг­ви­ст Л. А. Но­ви­ко­в утверждает: «Слово в речи об­ла­да­ет спо­соб­но­стью обоб­щать и в то же время обо­зна­чать ин­ди­ви­ду­аль­но не­по­вто­ри­мое». О мно­го­знач­но­сти слов в рус­ском языке не­ма­ло ска­за­но, на­пи­сан не один труд. Рус­ское слово — яв­ле­ние уни­каль­ное, не­по­вто­ри­мое, порой, зага­доч­ное. Не­слу­чай­но из­вест­ный линг­вист Л.А. Но­ви­ков го­во­рил: «Слово в речи об­ла­да­ет спо­соб­но­стью обоб­щать и в то же время обо­зна­чать ин­ди­ви­ду­аль­но не­по­вто­ри­мое». Под­твер­жде­ния спра­вед­ли­во­сти при­ве­ден­но­го вы­ска­зы­ва­ния на­хо­дим в тек­сте Ана­то­лия Алек­си­на.

Во – первых, в пред­ло­же­НИИ 17 ис­поль­зу­ет­ся фра­зео­ло­гизм «дер­жать в руках», ко­то­рый об­ла­да­ет не­де­ли­мым смыс­лом. Как и любой фра­зео­ло­гизм, зна­че­ние его пе­ре­нос­ное: в пред­ло­же­нии озна­ча­ет «за­ни­мать­ся в те­че­ние жизни, иг­рать на скрип­ке».

Во- вторых, в пред­ло­же­НИИ 20 упо­треб­ле­но вы­ра­же­ние «дер­жал в руках и ру­ба­нок», где слово «дер­жал» обладает пря­мым зна­че­ни­ем. Так, одно и то же слово в со­ста­ве раз­ных ре­че­вых ком­по­нен­тов об­ла­да­ет раз­ным зна­че­ни­ем. Дру­гим при­ме­ром может слу­жить ис­поль­зо­ва­ние слова «руки» в тек­сте. С одной сто­ро­ны, руки — это ин­ди­ви­ду­аль­ный орган че­ло­ве­ка, с дру­гой, слово может об­ла­дать и обоб­щен­ным зна­че­ни­ем: руки как «твор­цы» соб­ствен­ной судь­бы. Так, в пред­ло­же­ни­ях 18—19 слово «руки» упо­треб­ле­но в ин­ди­ви­ду­аль­ном зна­че­нии, а в пред­ло­же­нии 20 — в обоб­щен­ном..

При­ве­ден­ные при­ме­ры поз­во­ли­ли нам до­ка­зать право­ту утвер­жде­ния Л.А. Но­ви­ко­ва.

…….С. И. Оже­го­в утверждает: «Вы­со­кая куль­ту­ра речи за­клю­ча­ет­ся в уме­А найти не толь­ко точ­ное сред­ство для вы­ра­же­ния своей мысли, но и наи­бо­лее до­ход­чи­вое (то есть наи­бо­лее вы­ра­зи­тель­ное) и наи­бо­лее умест­ное (то есть самое под­хо­дя­щее для дан­но­го слу­чая)». От того, как че­ло­век го­во­рит, за­ви­сит вос­при­я­тие его окру­жа­ю­щими: какое впе­чат­ле­ние он про­из­ве­дет, как будут вос­при­ни­мать­ся его слова, до­бьет­ся ли он пре­сле­ду­е­мых целей. Одним из средств при­вле­ка­тель­но­сти со­бе­сед­ни­А яв­ля­ет­ся вы­ра­зи­тель­ность его речи, ко­то­рая не­воз­мож­на без вла­де­ния нор­ма­ми куль­ту­ры речи.

В тек­сте Ана­то­лия Алек­си­на в диа­ло­гах одной из ге­ро­инь можно про­сле­дить, как нормы куль­ту­ры речи, или пре­не­бре­же­ние ими ха­рак­те­ри­зу­ет людей. Так, в пред­ло­же­А 32 («Ну и мерси, до­ро­гая Люси?! — в рифму по­шу­ти­ла Олень­кА.») про­ис­хо­дит сме­ше­ние двух язы­ков: рус­ские слова про­из­но­сят­ся на фран­цуз­ский манер, иро­нич­но ис­поль­зу­ет­ся фран­цуз­ское слово «мерси». Ге­ро­и­ня про­из­во­дит на нас не очень при­ят­ное впе­чат­ле­ние, от­тал­ки­ва­ет от себя, хотя по со­дер­жа­нию нам из­вест­ны мно­гие ее хо­ро­шие ка­че­ства. По­доб­ным же об­ра­зом ха­рак­те­ри­зу­ет Олень­ку и пред­ло­же­ние № 30 («Как го­во­рят, «за­бе­ри­те ваши иг­руш­ки»). В этом пред­ло­же­А речь ге­ро­и­ни также не от­ли­ча­ет­ся бо­гат­ством и вы­ра­зи­тель­но­стью: не­умест­но ис­поль­зу­е­мый фра­зео­ло­гизм «за­бе­ри­те ваши иг­руш­ки» де­ла­ет речь об­ры­ви­стой, фразу – куцей.

Таким об­ра­зом, на при­ме­ре при­ве­ден­но­го тек­ста под­твер­жда­ет­ся вы­ска­зы­ва­ние вы­да­ю­ще­го­ся линг­ви­ста С.И. Оже­го­ва: «Вы­со­кая куль­ту­ра речи за­клю­ча­ет­ся в уме­А найти не толь­ко точ­ное сред­ство для вы­ра­же­ния своей мысли, но и наи­бо­лее до­ход­чи­вое (то есть наи­бо­лее выра-зи­тель­ное) и наи­бо­лее умест­ное (то есть самое под­хо­дя­щее для дан­но­го слу­чая)».

К.Г. Паустовский утверждал: «Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».С этим нельзя не согласиться……………………………
Эту фразу я понимаю так. Знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему – понять их. Назначение знаков препинания – указывать на смысловое членение речи, а также содействовать выявлению её синтаксического строения. Приведу примеры из текста М.Л.Москвиной.
Во-первых, в конце предложения №8 («У меня такса, зовут Кит…») стоит многоточие, указывающее на смысловое членение речи. Этот знак в данном случае обозначает недосказанность, возможность продолжения текста.
Во-вторых, в предложении №24, заканчивающемся словами «хоть ты тресни», стоит восклицательный знак, который используется для выражения чувства неудовлетворения, огорчения героя по поводу того, что в Дом культуры на прослушивание с собакой его не пустили.
Таким образом, высказывание К.Г.Паустовского справедливо.

Вы­да­ю­щийся линг­ви­ст А. М. Пеш­ков­сковский утверждает: «У каж­дой части речи свои до­сто­ин­ства». Я понимаю цитату так. слова каж­дой части речи имеют свою нишу в огром­ном мире слов и вы­пол­ня­ют опре­де­лен­ные функ­ции. Каж­дая из них может быть сред­ством вы­ра­зи­тель­но­сти речи. Не­слу­чай­но .По­про­бу­ем до­ка­зать это на при­ме­ре ис­поль­зо­ва­ния имен при­ла­га­тель­ных и ме­сто­име­ний в от­рыв­ке из про­из­ве­де­ния Ана­то­лия Алек­си­на.

Во- первых,с по­мо­щью ме­сто­име­ний в тек­сте кон­кре­ти­зи­ру­ют­ся яв­ле­ния и по­ня­тия. Бо­га­то ме­сто­име­ни­я­ми пред­ло­же­ние 5 («Она бес­по­щад­но экс­пе­ри­мен­ти­ро­ва­ла на себе самой: то вы­ду­мы­ва­ла причёску, ко­то­рую впол­не можно было вы­дви­нуть на пре­мию по раз­де­лу ар­хи­тек­тур­ных со­ору­же­ний, то изоб­ре­та­ла юбку с таким ко­ли­че­ством скла­док, что на ней хо­те­лось сыг­рать, как на гар­мо­ни.») Ав­то­ром ис­поль­зу­ют­ся от­но­си­тель­ные, ука­за­тель­ные, лич­ные ме­сто­име­ния, ко­то­рые по­мо­га­ют из­бе­жать не­оправ­дан­ных по­вто­ре­ний, де­ла­ют нашу речь раз­но­об­раз­нее, вы­ра­зи­тель­нее, гра­мот­нее. От­но­си­тель­ное ме­сто­име­ние «ко­то­рую» свя­зы­ва­ет части слож­но­под­чи­нен­но­го пред­ло­же­ния. Пред­ло­же­ние 3 свя­зы­ва­ет­ся с преды­ду­щим с по­мо­щью лич­но­го ме­сто­име­ния «с ней». Так, ме­сто­име­ние вы­сту­па­ет в ка­че­стве Ан­А­ти­че­ско­го сред­ства.

Во- вторых,с по­мо­щью имен при­ла­га­тель­ных в тек­сте со­зда­ют­ся об­ра­зы, кон­кре­ти­зи­ру­ют­ся яв­ле­ния и по­ня­тия. Так, имена при­ла­га­тель­ные ис­поль­зу­ют­ся ав­то­ром в опи­А­А де­во­чек: кра­си­вые жен­щи­ны (пред­ло­же­ние №14), лицо ее было по­движ­ным (пред­ло­же­ние № 9). Ис­поль­зо­ва­ние при­ла­га­тель­ных по­мо­га­ет ав­то­ру на­ри­со­вать живые, легко пред­став­ля­е­мые порт­ре­ты ге­ро­инь.

Про­ана­ли­зи­ро­вав текст, мы под­твер­ди­ли мысль А. М. Пеш­ков­ско­го о важ­но­сти и не­за­ме­ни­мо­сти каж­дой части речи.

По тексту Чаплиной «Од­на­ж­ды ран­ней вес­ной при­вез­ли в зоо­парк ро­со­ма­ху»

Известный лингвист Д.Э. Розенталь утверждает. «Уме­ние поль­зо­вать­ся си­но­ни­ма­ми — важ­ней­шее усло­вие обо­га­ще­ния речи, при­да­ния ей об­раз­но­сти и вы­ра­зи­тель­но­сти» .С этим нельзя не согласиться. ведь русский язык богат. Писатель-мастер использует различные языковые средства ,для того чтобы точнее передать мысли, действия. поступки героев. вызвать сопереживание. Фразу лингвиста я понимаю так. Синонимы- слова. близкие по значению с помощью их мы можем передать тончайшие смысловые оттенки для обозначения признаков ,предметов. действий. Например, контекстные синонимы-слова. Которые в том или ином тексте сближаются. поскольку относятся к одному предмету или называют его. В тексте их много.

Во-первых, в предложениях № 5 №6 употребляются контекстные синонимы. «домик», «логово», которые помогают избежать неоправданное повторение, употребляя их автор говорит заботе матери. чтобы создать безопасное место для своих малышей. Также мы видим этот вид синонимов в предложениях № 9 ,10 Описывая соседей росомахи писатель называет их «два злющих волка». «серые хищники». Эти синонимы эмоционально окрашены и делают речь выразительнее. разнообразнее. Читая текст. понимаешь насколько опасны хищники для росомашек.

Во-вторых. в предложении № 18 автор употребляет стилистические синонимы –глаголы « кидалась». «бросалась», для того чтобы ярче. точнее, всесторонне охарактеризовать действия росомахи.

Таким образом, мы убедились. что синонимы помогают избежать однообразие изложения. точно и полно выразить и передать содержание. Следовательно. Д. э. Розенталь прав.

По мнению российского лингвиста А.Реформатского, местоимения выполняют функцию «заместителей» знаменательных слов. Раскроем смысл данного утверждения, опираясь на текст Ю. Трифонова.

Действительно, местоимения, в отличие от имен существительных, прилагательных, числительных, не называют предметы, признаки и количество, а лишь указывают на них. Так, в предложении 10 употребление личного местоимения «он» позволяет избежать повтора имени существительного «Глебов» и служит средством связи между предложениями в тексте.

Относительные местоимения выполняют функцию связи между частями сложноподчинённого предложения и являются членом придаточного предложения. Например, местоимение «который» в предложении 18 является «заместителем» слова «пугач» и играет роль подлежащего в придаточном предложении.

Итак, мы доказали, что местоимения всего лишь замещают «знаменательные слова». Они полностью оправдывают свое название, употребляясь вместо именных частей речи.

Рос­сий­ский линг­ви­ст А. А. Ре­фор­мат­ский утверждает. «Ме­сто­име­ние — удоб­ное звено в устрой­стве языка; ме­сто­име­ния поз­во­ля­ют из­бе­гать нуд­ных по­вто­ров речи, эко­но­мят время и место в вы­ска­зы­ва­нии». У каж­дой части речи свои до­сто­ин­ства. Ин­те­рес­на, по мне­нию рос­сий­ско­го линг­ви­ста А. А. Ре­фор­мат­ско­го, роль ме­сто­име­ния в нашей речи. В самом деле. местоимение способно. не называя лица или понятия. отослать читателя к чему- то упомянутому в тексте ранее или к тому. о чем будет идти речь в дальнейшем. По­про­бу­ем до­ка­зать это на при­ме­ре тек­ста Ан­то­на Ива­но­ви­ча Де­ни­ки­на.

Во- первых,с по­мо­щью ме­сто­име­ний в тек­сте кон­кре­ти­зи­ру­ют­ся яв­ле­ния и по­ня­тия. Уже в пер­вом предложении («В пер­вый год моей жизни, в день ка­ко­го-то празд­ни­А, по ста­ро­му по­ве­рью, ро­ди­те­ли мои устро­и­ли га­да­ние: они раз­ло­жи­ли крест, дет­скую саблю, рюмку и книж­ку.») ав­то­ром ис­поль­зу­ют­ся при­тя­жа­тель­ные, не­опре­де­лен­ные, лич­ные ме­сто­име­ния, ко­то­рые по­мо­га­ют из­бе­жать не­оправ­дан­ных по­вто­ре­ний, де­ла­ют нашу речь раз­но­об­раз­нее, вы­ра­зи­тель­нее, гра­мот­нее. Не­опре­де­лен­ное ме­сто­име­ние «ка­ко­го-то» об­ла­да­ет обоб­щен­ным зна­че­ни­ем.

Во –вторых,п ред­ло­же­ние 2 свя­зы­ва­ет­ся с преды­ду­щим с по­мо­щью от­но­си­тель­но­го ме­сто­име­ния «к чему», вы­сту­па­ю­ще­го в роли союза. В дан­ном слу­чае ме­сто­име­ние вы­сту­па­ет не толь­ко в ка­че­стве за­ме­сти­те­ля дру­гой части речи, но и в роли грам­ма­ти­че­ско­го сред­ства.

Про­ана­ли­зи­ро­вав текст, мы без труда нашли под­твер­жде­ния сло­вам Ре­фор­мат­ско­го о роли ме­сто­име­ний и их важ­но­сти в нашей речи.

По тексту.Мо­дель атома с се­реб­ри­стым ядром и укреплёнными на про­во­лоч­ных ор­би­тах элек­тро­на­ми сто­я­ла на по­ко­сив­шей­ся полке, ко­то­рую под­дер­жи­ва­ла Зи­ноч­ка Крюч­ко­ва

Из­вест­ный линг­вист А. А. Ре­фор­мат­ский го­во­рил: «Что же в языке поз­во­ля­ет ему вы­пол­нять его глав­ную роль — функ­цию об­ще­ния? Это син­так­сис». Чтобы по­нять смысл этого вы­ска­зы­ва­ния, нужно вы­яс­нить зна­че­ние слова «син­так­сис». Син­так­сис — это раз­дел грам­ма­ти­ки — наука о со­еди­не­нии слов и стро­е­нии пред­ло­же­ний. Автор вы­ска­зы­ва­ния убеж­ден, что связь между пред­ме­та­ми и яв­ле­ни­я­ми в нашем со­зна­нии вы­ра­жа­ет­ся в том числе и через син­так­си­че­ские нормы по­стро­е­ния сло­во­со­че­та­ний и пред­ло­же­ний. Об­ра­тим­ся к тек­сту М. Г. Львов­ско­го.

Во- первых,про­ана­ли­зи­ру­ем грам­ма­ти­че­ский строй пред­ло­же­ния 1 (Мо­дель атома с се­реб­ри­стым ядром и укреплёнными на про­во­лоч­ных ор­би­тах элек­тро­на­ми сто­я­ла на по­ко­сив­шей­ся полке, ко­то­рую под­дер­жи­ва­ла Зи­ноч­ка Крюч­ко­ва, очень ма­лень­кая и очень гор­дая де­воч­ка с ост­рым ли­чи­ком.) Оно пред­став­ля­ет собой слож­но­под­чинённое пред­ло­же­ние с при­да­точ­ным опре­де­ли­тель­ным. Кроме того, пред­ло­же­ние ослож­не­но рас­про­странённым обособ­лен­ным при­ло­же­ни­ем «очень ма­лень­кая и очень гор­дая де­воч­ка с ост­рым ли­чи­ком». Это поз­во­ля­ет ав­то­ру со­ста­вить ёмкое вы­ска­зы­ва­ние.

Во вторых,пред­ло­же­ние №38 (Ты мо­жешь. за мой стол. ), на­про­тив, про­стое, как бы од­но­знач­но под­во­дя­щее итог не­ожи­дан­но за­вя­зав­ше­му­ся раз­го­во­ру ребят: их жизнь те­перь из­ме­нит­ся. Так, ре­сур­сы син­так­си­са по­мо­га­ют точно и связ­но вы­ра­зить ав­тор­ский за­мы­сел.

Под­во­дя итог на­ше­го рас­суж­де­ния, при­хо­дим к вы­во­ду, что Ре­фор­мат­ский был прав в утвер­жде­нии важ­ной роли син­так­си­са для вы­ра­же­ния от­но­ше­ния го­во­ря­ще­го к окру­жа­ю­ще­му миру.

Аргументы подбери сам. Тут только наметки по текстуЯ даже не помню, как на­зы­ва­лась та книга.

Из­вест­ный линг­вист А. А. Ре­фор­мат­ский го­во­рил: «Что же в языке поз­во­ля­ет ему вы­пол­нять его глав­ную роль — функ­цию об­ще­ния? Это син­так­сис».. Цитату я понимаю так. ведь для того чтобы, речь была понятной. она должна быть связной. а без знаний синтаксиса нельзя построить предложение. текст будет представлять простой набор слов Без­услов­но, ис­поль­зо­ва­ние в речи слож­но­под­чи­нен­ных пред­ло­же­ний также сви­де­тель­ству­ет о том, что че­ло­век умеет гра­мот­но, строй­но сфор­му­ли­ро­вать вы­ска­зы­ва­ние, а сле­до­ва­тель­но и мыс­лит он по­сле­до­ва­тель­но, ло­гич­но.

Так, пред­ло­же­ние № 13 (Уви­дев Ба­буш­ки­на, все су­ро­во умолк­ли, и, когда он кив­ком го­ло­вы, улы­ба­ясь, по­здо­ро­вал­ся с нами, никто даже не взгля­нул на него.) — слож­ная син­так­си­че­ская кон­струк­ция, в со­ста­ве ко­то­рой части свя­за­ны со­чи­ни­тель­ной и под­чи­ни­тель­ной свя­зью, что поз­во­ля­ет сфор­му­ли­ро­вать мысль емко, по­сле­до­ва­тель­но, ло­гич­но. Пред­ло­же­ние 25 (И наша жизнь пошла по дру­гой до­ро­ге, где всем боль­но и оди­но­ко, где нет тех, кто может под­нять упав­ших.) также яв­ля­ет­ся слож­но­под­чи­нен­ным с од­но­род­ным и по­сле­до­ва­тель­ным под­чи­не­ни­ем при­да­точ­ных. Вла­де­ние грам­ма­ти­че­ски­ми нор­ма­ми по­стро­е­ния пред­ло­же­ний поз­во­ля­ют их ав­то­ру осо­бой фор­мой по­вест­во­ва­ния при­вле­кать вни­ма­ние, про­из­во­дить впе­чат­ле­ние на чи­та­теля, за­став­ляя его ана­ли­зи­ро­вать, оце­ни­вать, ду­мать.

Таким об­ра­зом, вывод Ре­фор­мат­ско­го о том, что син­так­сис спо­соб­ству­ет вы­пол­не­нию язы­ком функ­ции об­ще­ния, оправ­дан.

Известный лингвист А.А. Реформатский утверждал. « Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль-функцию общения? Это синтаксис».Цитату я понимаю так. ведь для того чтобы, речь была понятной. она должна быть связной. а без знаний синтаксиса нельзя построить предложение. текст будет представлять простой набор слов. Обратимся к тексту и докажем это.

Во – первых, рассмотрим предложения …. в которых автор использует обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами. Они позволяют детально описать .

Во- вторых, обратим внимание на предложения. В … предложении писатель употребляет однородные определения……. а в предложении – сказуемые Это нужно для того. чтобы описать поступки Таким образом. с помощью различных синтаксических явлений автору удалось ярко и красочно описать действия героев и их

В. А. Солоухинутверждал:«Эпитеты – одежда слов». Писатель- мастер………… Цитату я понимаю так: с помощью эпитетов автор как бы «одевает» слово, полнее раскрывая его смысл, ярко и точно подчеркивая главные признаки предметов. Обратимся к тексту Э. Ю. Шима, чтобы подтвердить эту мысль.
Во-первых, в предложении 5 употребляется эпитет «золотые», с помощью которого автор намного выразительнее описывает взгляд девочки, создавая точный и неповторимый портрет Верочки.
Во-вторых, в предложении 75 нахожу целый ряд оценочных эпитетов: «тихий», «застенчивый». «боязливый», из этих определений, описывающих характер Гриши, можно сделать вывод. какой подвиг над собой совершил мальчик, кинувшись на ракету.
Таким образом, на примерах из текста мы убедились в верности высказывания В. А. Солоухина.

По тексту :В дет­стве у меня была лю­би­мая мяг­кая иг­руш­кА раз­ме­ром при­мер­но с не­боль­шую

Л. С. Су­хо­ру­ко­в утверждает. «Наша речь — важ­ней­шая часть не толь­ко на­ше­го по­ве­де­ния, но и нашей лич­но­сти, нашей души». С этим нельзя не согласиться. Цитату я понимаю так. от того, как че­ло­век го­во­рит, за­ви­сит его вос­при­я­тие окру­жа­ю­щи­ми: какое впе­чат­ле­ние он про­из­ве­дет, как будут вос­при­ни­мать­ся его слова, до­бьет­ся ли он пре­сле­ду­е­мых целей. Наша речь — это по­ка­за­тель нашей куль­ту­ры или бес­куль­ту­рья, нашей ду­хов­но­сти или без­ду­хов­но­сти, на­ше­го внут­рен­не­го бо­гат­ства или ни­ще­ты. По­про­бу­ем под­твер­дить наше пред­по­ло­же­ние при­ме­ра­ми из тек­ста Остро­ми­ра.

Во- первых, текст пред­став­ля­ет собой внут­рен­ний мо­но­лог героя о самом себе, о своем ми­ро­ощу­ще­нии. Так, на­при­мер, в пред­ло­же­нии 3 ( «В общем, я вырос, стал дядь­кой с боль­шой бо­ро­дой и та­ту­ха­ми и вме­сто плю­ше­вых мед­ве­жат по­лю­бил мо­то­цик­лы.») герой рас­ска­зы­ва­ет о себе с лег­кой иро­ни­ей, так как осо­зна­ет, что не все­гда наши взрос­лые увле­че­ния се­рьез­нее дет­ских, вме­сте с тем эти раз­мыш­ле­ния по­ка­зы­ва­ют и дру­гую сто­ро­ну ха­рак­те­ра рас­сказ­чи­кА: он че­ло­век прав­ди­вый и ис­крен­ний. То же пред­ло­же­ние ин­те­рес­но с точки зре­ния ре­че­вой ор­га­ни­за­ции: оно ослож­не­но од­но­род­ны­ми ска­зу­е­мы­ми — такое по­стро­е­ние поз­во­ля­ет со­здать ин­то­на­цию пе­ре­чис­ле­ния жиз­нен­ных со­бы­тий, под­чер­ки­вая ми­мо­лет­ность жизни и от­сут­ствие ее осо­бой зна­чи­мо­сти. Го­во­ря­щий упо­треб­ля­ет в речи ввод­ное слово «в общем», под­во­дя­щее итог пред­ше­ству­ю­ще­му рас­ска­зу.

Во- вторых,пред­ло­же­ние 10 («Од­на­ко на сле­ду­ю­щий день я ехал в мо­то­клуб, и «де­вят­кА» под­ре­за­ла меня так, что я пе­ре­ле­тел через руль и при­зем­лил­ся на живую из­го­родь, по­са­жен­ную вдоль до­ро­ги.») слож­ное с раз­ны­ми ви­да­ми связи: здесь уже пе­ре­да­но от­но­ше­ние го­во­ря­ще­го к про­изо­шед­ше­му со­бы­тию как к су­ще­ствен­но из­ме­нив­ше­му ми­ро­вос­при­я­тие героя. Пред­ло­же­ние ослож­не­но при­част­ным обо­ро­том. Ана­лиз при­ве­ден­ных пред­ло­же­ний по­ка­зы­ва­ет, что герой хо­ро­шо вла­де­ет речью, го­во­рит до­ка­за­тель­но, ло­гич­но вы­стра­и­вая свои мысли.

Таким об­ра­зом, внут­рен­ний мо­но­лог героя — по­ка­за­тель его ума, души, его сути. Сле­до­ва­тель­но, прав был Л.С. Су­хо­ру­ков, утвер­ждая, что наша речь мно­гое может ска­зать о че­ло­ве­ке.

Писатель Л.С. Сухоруков утверждал. «Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума».По тексту Алексина
Эту фразу я понимаю так. Благодаря языку человек может передать, что он думает, о чем он думает, как относится к тому, о чем думает. Путем передачи речи человек характеризует себя с разных сторон. Приведу примеры из текста А.Г.Алексина.
Во-первых, предложения №24-27 представляют собой риторические вопросы, вопросы, не требующие ответа. Это синтаксическое средство выразительности употребляется здесь для того, чтобы передать сомнения героя.
Во-вторых, отец мальчика часто употребляет в своей речи восклицательные предложения (№13, №15), что свидетельствует о его эмоциональности и огромной любви к сыну.
Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что речь – важная часть «нашей личности, нашей души, ума». Следовательно, высказывание Л.С. Сухорукова справедливо.
____________________________________

Дж. Свиф­т утверждал: «Как че­ло­века можно рас­по­знать по об­ще­ству, в ко­то­ром он вра­ща­ет­ся, так о нём можно су­дить и по языку, ко­то­рым он вы­ра­жа­ет­ся».

Рус­ская по­сло­ви­ца гла­сит: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Дей­стви­тель­но, каж­дый че­ло­век вы­би­ра­ет то об­ще­ство, в ко­то­ром ему будет ком­форт­но, в ко­то­ром его будут по­ни­мать, а он будет по­ни­мать окру­жа­ю­щих. Чем более при­тя­за­те­лен че­ло­век в своих тре­бо­ва­ни­ях и по­ни­А­А жизни, чем выше его мо­раль­ные, нрав­ствен­ные ка­че­ства, тем более вы­со­ко­го уров­ня его окру­же­ние. От того, как че­ло­век го­во­рит, за­ви­сит вос­при­я­тие его окру­жа­ю­щи­ми: какое впе­чат­ле­ние он про­из­ве­дет, как будут вос­при­ни­мать­ся его слова, до­бьет­ся ли он пре­сле­ду­е­мых целей. Одним из средств при­вле­ка­тель­но­сти со­бе­сед­ни­кА яв­ля­ет­ся вы­ра­зи­тель­ность его речи, ко­то­рая не­воз­мож­на без вла­де­ния нор­ма­ми куль­ту­ры речи.

В тек­сте Вик­то­рии То­ка­ре­вой в диа­ло­гах одной из ге­ро­инь можно про­сле­дить, как нормы куль­ту­ры речи, или, вер­нее, пре­не­бре­же­ние ими ха­рак­те­ри­зу­ет людей. Так, в пред­ло­же­ни­ях 17—18 (Я всё время буду в на­пряжёнке. (18)Она вечно что-ни­будь ляп­нет, и всем не­удоб­но…) ге­ро­и­ня ис­поль­зу­ет раз­го­вор­ные слова и жар­го­низ­мы: «на­пряжёнке», «ляп­нет. «Речь Ок­са­ны про­из­во­дит на нас не­при­ят­ное, даже от­тал­ки­ва­ю­щее впе­чат­ле­ние. По­доб­ным же об­ра­зом ха­рак­те­ри­зу­ет де­вуш­ку и пред­ло­же­ние №13 (Чего она мне нервы мо­та­ет?) В этом пред­ло­жении речь ге­ро­и­ни также не от­ли­ча­ет­ся пра­виль­но­стью: не­умест­но ис­поль­зо­ван­ное ме­сто­име­ние «чего» вме­сто «по­че­му» или «что» го­во­рит о не­вос­пи­тан­но­сти Ок­са­ны, вос­при­ни­ма­ет­ся не­га­тив­но.

Таким об­ра­зом, на при­ме­ре при­ве­ден­но­го тек­ста под­твер­жда­ет­ся вы­ска­зы­ва­ние Дж. Свиф­та: «Как че­ло­ве­кА можно рас­по­знать по об­ще­ству, в ко­то­ром он вра­ща­ет­ся, так о нём можно су­дить и по языку, ко­то­рым он вы­ра­жа­ет­ся».

Из­вест­ный фи­ло­ло­г Л. В. Успен­ский утверждал: «Грам­ма­ти­ка поз­во­ля­ет нам свя­зать между собой любые слова, чтобы вы­ра­зить любую мысль о любом пред­ме­те». Цитату Успенского я понимаю так :все. что нас окружает. мы называем словами. и каждое из них имеет свое значение. но. только грамматически правильно связанные, они передают законченную мысль.Под­твер­жде­ние этому на­хо­дим в тек­сте В. Же­лез­ни­ко­ва.

Во- первых, в пред­ло­же­нии № 39 (Она несла их впе­ре­ди себя, и ей ка­за­лось, что в них от­ра­жа­ет­ся солн­це, что они такие кра­си­вые, такие осо­бен­ные…) для пе­ре­да­чи со­дер­жа­ния ис­поль­зу­ет­ся слож­ная син­так­си­че­ская кон­струк­ция с раз­ны­ми ви­да­ми связи: под­чи­ни­тель­ной и со­чи­ни­тель­ной. Кроме того, в пред­ло­же­ние вклю­че­ны од­но­род­ные члены. Все это вме­сте и поз­во­ля­ет со­здать ло­гич­но по­стро­ен­ное, по­сле­до­ва­тель­ное вы­ска­зы­ва­ние, це­ле­направ­лен­но вклю­чен­ное в текст.

Во- вторых,каж­дое пред­ло­же­ние со­сто­ит из сло­во­со­че­та­ний, ко­то­рые стро­ят­ся в со­от­вет­ствии с пра­ви­ла­ми грам­ма­ти­ки. Так, на­при­мер, в пред­ло­же­нии 1 сло­во­со­че­та­ние «в хру­сталь­ной вазе», по­стро­ен­ное на ос­но­ве со­гла­со­ва­ния, пред­по­ла­га­ет опре­де­лен­ные пра­ви­ла связи глав­но­го и за­ви­си­мо­го слов: за­ви­си­мое упо­треб­ля­ет­ся в том же роде, числе и па­де­же, что и глав­ное.

Таким об­ра­зом, нам уда­лось до­ка­зать, что грам­ма­ти­ка по­мо­га­ет нам свя­зать между собой слова для вы­ра­же­ния мысли. По­это­му можно утвер­ждать, что прав был рус­ский фи­ло­лог Л. В. Успен­ский.

В учебнике русского языка утверждается. «Вла­де­ние язы­ком будет не­пол­ным, если вы не зна­ко­мы с фра­зео­ло­ги­ей». Цитату я понимаю так :фра­зео­ло­гиз­мы — устой­чи­вые сло­во­со­че­та­ния, об­ла­да­ю­щие не­де­ли­мым смыс­лом и из­вле­ка­е­мые из нашей па­мя­ти в го­то­вом виде. Во фра­зео­ло­гиз­ме за­ло­жен глу­бо­кий смысл. Под­твер­дим это при­ме­ра­ми из тек­ста Елены Че­пил­ки.

Во- первых, в пред­ло­же­нии 21 (Жене изо всех сил хо­те­лось убе­дить друга, что он не ви­но­ват.) встре­ча­ем фра­зео­ло­гизм «изо всех сил», с по­мо­щью которого автор пе­ре­даёт, на­сколь­ко Женя сам не хочет ве­рить в то, что ви­но­ват.

Во- вторых,в пред­ло­же­нии 27 (После уро­ков Женя летел домой как на кры­льях) с по­мо­щью фра­зео­ло­гиз­ма «ле­теть как на кры­льях» пе­ре­да­на без­гра­нич­ная ра­дость Жени, его огром­ное же­ла­ние по­ра­до­вать друга.

Таким об­ра­зом, нам уда­лось под­твер­дить, что зна­ние фра­зео­ло­гиз­мов и упо­треб­ле­ние их в речи де­ла­ет её вы­ра­зи­тель­нее, ярче, об­раз­нее.

Рус­ско­го фи­ло­ло­г Л. В. Успен­ский утверждал. «В языке есть… слова. В языке есть… грам­ма­ти­ка. Это те спо­со­бы, ко­то­ры­ми язык поль­зу­ет­ся, чтобы стро­ить пред­ло­же­ния». Цитату я понимаю так :лексика отражает образ наших мыслей. но. чтобы построить предложение из отдельных слов. надо их изменить. связать между собой. расположить в определенном порядке. И здесь на помощь лексике приходит синтаксис.

Во-первых, предложение 1 состоит из шести отдельных слов: "ученики», «о», «война», «он», «рассказывать», «скупо». Мы хорошо понимаем, что значит каждое отдельное слово. Но одних слов недостаточно, чтобы передать мысль. Нужно составить предложение, из которого будет понятно, что герой-рассказчик скупо рассказывал ученикам о войне. Для этого необходимо употребить их в нужной форме. Словосочетание « рассказывал о войне». построенное при помощи такой подчинительной связи, как управление. где зависимое слово стоит в таком падеже. какое ему диктует главное « рассказывал» Именно грамматика дала возможность автору правильно связать их в предложение, обладающее смысловой и интонационной законченностью.

Во-вторых, играют свою роль в превращении набора слов в синтаксическую конструкцию, выражающую любую мысль, и знаки препинания. В предложении 7 («Какое это было счастье – полных три года он восстанавливал себя сам: чистил кровь Пушкиным, Толстым, Герценом…») автор использует несколько знаков. Так, тире сигнализирует о том, что во второй части предложения сообщается вывод к сказанному в первой части. Двоеточие предупреждает о содержащемся во второй части пояснении: как именно восстанавливал себя автор. А запятые фиксируют однородные члены предложения, которые используются в речи для конкретизации и точности описания. В конце предложения стоит многоточие, которое тоже служит для передачи смысла высказывания. В данном случае оно указывает на незаконченность, недосказанность.

Таким образом. лексика и грамматика языка слиты воедино. они помогают точно выражать мысли и верно понимать услышанное или прочитанное.

Сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания писателя К. А. Федина: «Точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла».

Высказывание К. А. Федина я понимаю так. Автор подбирает слова согласно смыслу, заложенному в произведении. Приведу примеры из текста А. Алексина.

Во-первых, смысл рассказа требует того, чтобы и рассказчик, и все друзья мальчика, восторгаясь его мамой-волейболисткой, называли ее, как девчонку, Лелей. А как им еще звать своего партнера по игре?!

Во-вторых, автор очень уместно использует в тексте слово «судья». Если первый раз, согласно требованию стиля рассказа, он так называет отца Коли, который был бессменным арбитром волейбольных матчей, то второй раз, согласно требованиям смысла, так величает маму, которая была центром семьи.

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был писатель К.А.Федин, утверждавший, что «точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла».

Н.М. Шанскийутверждал :«На примере сложноподчинённого предложенияможно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения». С этим………,ведь русский язык…….
Я понимаю фразу Шанского так: в главной части сложноподчиненного предложения заложен основной смысл фразы, а в придаточном - точка зрения автора слов на происходящее вокруг. Приведу примеры из текста А. Г. Алексина.
Во-первых, обратим внимание на предложение №26 ("Ещё дома Толя решил, что ни за что не сядет за парту с девчонкой".). В главной части сложноподчиненного предложения говорится, о чем думал мальчик, а в придаточной, не разъясняя течения его мысли (в младших классах сидеть с девочкой считается зазорным),приводится категоричное решение.
Во-вторых, в сложноподчиненном предложении № 41("Но крикнуть он не мог, потому что на уроке кричать не полагается.") придаточное причины поясняет, что мальчик не может нарушить школьные правила, хотя ему очень хочется это сделать.
Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение Н.М. Шанского справедливо.

Известный филолог Н.М. Шанскийговорил: «В монологичной речи законченная мысль иногда не умещается в пределах одного предложения, и для её выражения требуется целая группа связанных между собой по смыслу и грамматически предложений».
Эту фразу я понимаю так. Стремясь широко охватить тему, говорящий использует такую форму речи, как монолог. Монологическая речь характеризуется развёрнутостью и наличием распространённых конструкций, связанных по смыслу и грамматически. Приведу примеры из текста В.П.Крапивина.
Во-первых, в предложениях № 11-13, представляющих по форме монологическое повествование, рассказывающее о том, что герой делал чудесных птиц из бумаги и пускал их с балкона ребятам, все три предложения связаны по смыслу и представляют собой законченную мысль.
Во-вторых, в предложениях №2-3 ярко проявляется грамматическая связь между предложениями монолога, которые соединяются при помощи личного местоимения «он», употреблённого в третьем предложении вместо слова «двор».
Таким образом, высказывание Н.М.Шанского справедливо

По тексту: Городской человек не ведает, чем пахнет земля

Л.В. Щерба утверждал. «…«Абзац, или крас­ная стро­ка, ко­то­рую тоже надо счи­тать сво­е­го рода зна­ком пре­пи­на­ния, углуб­ля­ет пред­ше­ству­ю­щую точку и от­кры­ва­ет со­вер­шен­но иной ход мыс­лей».Аб­зац­ное чле­не­ние тек­ста — это одно из важ­ных усло­вий его оформ­ле­ния. Абзац поз­во­ля­ет пра­виль­но по­нять ин­фор­ма­цию, ос­нов­ную мысль и ав­тор­ский за­мы­сел. Чтобы до­ка­зать это, об­ра­тим­ся к тек­сту Юрия Яко­вле­ва.

Ввод­ная часть в тек­сте пред­став­ле­на пред­ло­же­ни­я­ми № 1—5, при­чем пер­вый абзац со­сто­ит из од­но­го пред­ло­же­ния, а 2 — 5 пред­ло­же­ния объ­еди­не­ны в от­дель­ный абзац. В этих пред­ло­же­ни­ях об­ри­со­вы­ва­ет­ся основная про­бле­ма, под­ни­ма­е­мая рас­сказ­чи­ком: род­ная земля — сим­вол Ро­ди­ны, за нее можно жизнь от­дать, но она же и лечит, и спа­са­ет. Бла­го­да­ря пер­вым аб­за­цам мы имеем воз­мож­ность по­зна­ко­мить­ся с дей­ству­ю­щим лицом про­из­ве­де­ния и опре­де­лить тему тек­ста уже с са­мо­го на­ча­ла по­вест­во­ва­ния.

В по­след­нем аб­за­це (пред­ло­же­ния 44—50) автор при­хо­дит к сле­ду­ю­ще­му очень важ­но­му вы­во­ду: Ро­ди­на — это род­ная земля и мать — это Ро­ди­на, по­то­му что серд­це ма­те­ри и есть серд­це род­ной земли.

Таким об­ра­зом, прав со­вре­мен­ный рос­сий­ский линг­вист Л. В. Щерба, ко­то­рый утвер­ждал: «Абзац, или крас­ная стро­ка, ко­то­рую тоже надо счи­тать сво­е­го рода зна­ком пре­пи­на­ния, углуб­ля­ет пред­ше­ству­ю­щую точку и от­кры­ва­ет со­вер­шен­но иной ход мыс­лей».

Рус­ский пи­са­те­ль Б. В. Шер­ги­н: «Уст­ная фраза, пе­ре­несённая на бу­ма­гу, все­гда под­вер­га­ет­ся не­ко­то­рой об­ра­бот­ке, хотя бы по части син­так­си­са» .Цитату автора я понимаю так. отсутствие интонации. видимых жестов ,доступных слушателю в устной речи. на письме возможно восполнить умением подобрать нужные типы предложений. знаки препинания. Поэтому письменная речь должна подчиняться синтакси ческим правилам. Обратимся к тексту В. Железникова.
Во- первых, автор в данном тексте активно использует такой синтаксический приём, как многоточие. Например, в предложении 31 («Собака ваша… Яна…») этот знак передаёт нерешительность, заметную робость мальчика, который не может подобрать нужные слова, чтобы начать разговор. Вот она, устная фраза, перенесенная на бумагу!
Во- вторых, предложение 42 («Но собаке ведь не объяснишь!») произносится с особой интонацией, очень эмоционально. Понять это нам, читателям, помогает восклицательный знак, который стоит в конце предложения.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что Б.В. Шергин был прав, когда говорил, что «устная фраза, перенесённая на бумагу, всегда подвергается некоторой обработке, хотя бы по части синтаксиса».